Parallel Verses

Modern King James verseion

He takes away the heart of the chief of the people of the land, and causes them to wander in a wilderness where there is no path.

New American Standard Bible

“He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s people
And makes them wander in a pathless waste.

King James Version

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

Holman Bible

He deprives the world’s leaders of reason,
and makes them wander in a trackless wasteland.

International Standard Version

He withdraws understanding from national leaders of the world, causing them to wander through uncharted wilderness.

A Conservative Version

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

American Standard Version

He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

Amplified


“He removes intelligence and understanding from the leaders of the people of the earth
And makes them wander and move blindly in a pathless waste.

Bible in Basic English

He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way.

Darby Translation

He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.

Julia Smith Translation

Taking away the heart of the heads of the people of the earth, and he will cause them to wander in a waste, not a way.

King James 2000

He takes away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Lexham Expanded Bible

He strips [away] the insight of the heads of the earth's people, and he makes them wander in {a pathless wasteland}.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He changeth the heart of the princes and kings of the earth, and disapointeth them; so that they go wandering out of the way,

NET Bible

He deprives the leaders of the earth of their understanding; he makes them wander in a trackless desert waste.

New Heart English Bible

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

The Emphasized Bible

Who taketh away the sense of the chiefs of the people of the earth, and hath caused them to wander in a pathless waste:

Webster

He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.

World English Bible

He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.

Youngs Literal Translation

Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

of the chief
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

תּעה 
Ta`ah 
Usage: 50

in a wilderness
תּהוּ 
Tohuw 
Usage: 20

References

Easton

Hastings

Job

Context Readings

If You Want To Learn

23 He gives greatness to the nations, and destroys them. He spreads out the nations, and leads them away. 24 He takes away the heart of the chief of the people of the land, and causes them to wander in a wilderness where there is no path. 25 They grope in the dark without light, and He makes them to stagger like a drunkard.



Cross References

Psalm 107:40

He pours scorn on nobles, and causes them to wander in the wilderness, where there is no path.

Job 12:20

He removes the speech of the men of trust, and takes away the understanding of the aged.

Job 17:4

For You have hidden their heart from understanding; therefore You shall not lift them up.

Psalm 107:4

They wandered in the wilderness, in a desert by the way; they found no city to dwell in.

Isaiah 6:9-10

And He said, Go, and tell this people, You hear indeed, but do not understand; and seeing you see, but do not know.

Isaiah 19:1

The burden against Egypt: Behold, Jehovah rides on a swift cloud and comes into Egypt. And the idols of Egypt shall tremble at His presence, and the heart of Egypt shall melt in its midst.

Daniel 4:16

Let his heart be changed from man's, and let the heart of an animal be given to him. And let seven times pass over him.

Daniel 4:33

The same hour the thing was fulfilled on Nebuchadnezzar. And he was driven from men, and ate grass like oxen, and his body was wet with the dew of the heavens, until his hair had grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws.

Hosea 7:11

Ephraim also is like a silly dove without heart; they call to Egypt; they go to Assyria.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain