Parallel Verses

NET Bible

You overpower him once for all, and he departs; you change his appearance and send him away.

New American Standard Bible

“You forever overpower him and he departs;
You change his appearance and send him away.

King James Version

Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.

Holman Bible

You completely overpower him, and he passes on;
You change his appearance and send him away.

International Standard Version

You overpower him once and for all, and then he departs; you change his appearance and then send him away.

A Conservative Version

Thou prevail forever against him, and he passes. Thou change his countenance, and send him away.

American Standard Version

Thou prevailest for ever against him, and he passeth; Thou changest his countenance, and sendest him away.

Amplified


“You prevail forever against him and overpower him, and he passes on;
You change his appearance and send him away [from the presence of the living].

Bible in Basic English

You overcome him for ever, and he is gone; his face is changed in death, and you send him away.

Darby Translation

Thou prevailest for ever against him, and he passeth away; thou changest his countenance, and dismissest him.

Julia Smith Translation

Thou wilt overpower him forever, and he will go away: changing his face, thou wilt send him away.

King James 2000

You prevail forever against him, and he passes: you change his countenance, and send him away.

Lexham Expanded Bible

You overpower him forever, and he passes away; [you] change {his countenance}, {then} you send him away.

Modern King James verseion

You overpower him forever, and he passes; You change his face, and send him away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou prevailest against him, so that he passeth away; thou changes his estate, and puttest him from thee.

New Heart English Bible

You forever prevail against him, and he departs. You change his face, and send him away.

The Emphasized Bible

Thou dost overpower him utterly, and he departeth, Disfiguring his face, so, hast thou sent him away.

Webster

Thou prevailest for ever against him, and he passeth: thou changest his countenance, and sendest him away.

World English Bible

You forever prevail against him, and he departs. You change his face, and send him away.

Youngs Literal Translation

Thou prevailest over him for ever, and he goeth, He is changing his countenance, And Thou sendest him away.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou prevailest
תּקף 
Taqaph 
Usage: 3

נצח נצח 
Netsach 
Usage: 43

against him, and he passeth
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

thou changest
שׁנה 
Shanah 
Usage: 22

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Job Continues To Argue His Case With God

19 as water wears away stones, and torrents wash away the soil, so you destroy man's hope. 20 You overpower him once for all, and he departs; you change his appearance and send him away. 21 If his sons are honored, he does not know it; if they are brought low, he does not see it.



Cross References

Job 2:12

But when they gazed intently from a distance but did not recognize him, they began to weep loudly. Each of them tore his robes, and they threw dust into the air over their heads.

Job 14:14

If a man dies, will he live again? All the days of my hard service I will wait until my release comes.

Ecclesiastes 8:8

Just as no one has power over the wind to restrain it, so no one has power over the day of his death. Just as no one can be discharged during the battle, so wickedness cannot rescue the wicked.

Lamentations 4:8

(Khet) Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it is dried up, like tree bark.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain