Parallel Verses

The Emphasized Bible

How much less when one is detested and corrupt, a man who drinketh in - like water - perversity.

New American Standard Bible

How much less one who is detestable and corrupt,
Man, who drinks iniquity like water!

King James Version

How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?

Holman Bible

how much less one who is revolting and corrupt,
who drinks injustice like water?

International Standard Version

then how much less is one who is abhorred and corrupted, such as a man who drinks injustice like water?"

A Conservative Version

How much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!

American Standard Version

How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water!

Amplified


How much less [pure and clean is] the one who is repulsive and corrupt,
Man, who drinks unrighteousness and injustice like water!

Bible in Basic English

How much less one who is disgusting and unclean, a man who takes in evil like water!

Darby Translation

How much less the abominable and corrupt, man, that drinketh unrighteousness like water!

Julia Smith Translation

How much more abominable and corrupt is man drinking iniquity as water!

King James 2000

How much more abominable and filthy is man, who drinks iniquity like water?

Lexham Expanded Bible

{How much less} he who is abominable and corrupt, a man drinking wickedness like water.

Modern King James verseion

How much more hateful and filthy is man, who drinks iniquity like water?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How much more then an abominable and vile man, which drinketh wickedness like water?

NET Bible

how much less man, who is abominable and corrupt, who drinks in evil like water!

New Heart English Bible

how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water.

Webster

How much more abominable and filthy is man, who drinketh iniquity like water?

World English Bible

how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!

Youngs Literal Translation

Also -- surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּעב 
Ta`ab 
Usage: 22

and filthy
אלח 
'alach 
Usage: 3

is man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
Usage: 53

References

Easton

Fausets

Smith

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

15 Lo! in his holy ones, he putteth not confidence, and, the heavens, are not pure in his eyes: 16 How much less when one is detested and corrupt, a man who drinketh in - like water - perversity. 17 I will tell thee - hear me, Since this I have seen, I must needs declare it.

Cross References

Job 34:7

What man is like Job? He drinketh in scoffing like water;

Proverbs 19:28

An abandoned witness, scorneth justice, and, the mouth of lawless men, swalloweth iniquity.

Job 4:19

How much more the dwellers in houses of clay, which, in the dust, have their foundation, which are crushed sooner than a moth:

Job 20:12

Though, a sweet taste in his mouth, be given by vice, though he hide it under his tongue;

Job 42:6

For this cause, I tremble and repent, on dust and ashes.

Psalm 14:1-3

The impious hath said in his heart - There is no God! They have acted corruptly, they have done an abominable deed, there is none that doeth good.

Psalm 53:3

They all, have turned back, together have they become tainted, - There is none that doeth good, Not so much as, one!

Romans 1:28-30

And, even as they did not approve to be holding, God, in acknowledgment, God gave them up unto a disapproved mind to be doing the things that are not becoming,

Romans 3:9-19

What then? do we screen ourselves? Not at all! For we have before accused both Jews and Greeks of being, all under sin;

Titus 3:3

For, even we, used, at one time, to be - thoughtless, unyielding, deceived, in servitude unto manifold covetings and pleasures, in malice and envy, leading on, detestable, hating one another.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain