Parallel Verses

New Heart English Bible

"Should a wise man answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind?

New American Standard Bible

“Should a wise man answer with windy knowledge
And fill himself with the east wind?

King James Version

Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?

Holman Bible

Does a wise man answer with empty counsel
or fill himself with the hot east wind?

International Standard Version

"Should a wise person respond with knowledge based on wind? Should he fill his stomach with a wind storm from the east?

A Conservative Version

Should a wise man make answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind?

American Standard Version

Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?

Amplified


“Should a wise man [such as you] utter such windy and vain knowledge [as we have just heard]
And fill himself with the east wind [of withering, parching, and violent accusations]?

Bible in Basic English

Will a wise man make answer with knowledge of no value, or will he give birth to the east wind?

Darby Translation

Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind,

Julia Smith Translation

Shall a wise one answer knowledge of wind, and fill his belly with the east wind?

King James 2000

Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?

Lexham Expanded Bible

"Should [the] wise answer [with] windy knowledge, and should he fill his stomach [with the] east wind?

Modern King James verseion

Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Should a wise man's answer be as the science of the wind, and fill his belly with the wind of the east?

NET Bible

"Does a wise man answer with blustery knowledge, or fill his belly with the east wind?

The Emphasized Bible

Should, a wise man, answer unreal knowledge? or fill, with the east wind, his inner man?

Webster

Should a wise men utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?

World English Bible

"Should a wise man answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind?

Youngs Literal Translation

Doth a wise man answer with vain knowledge? And fill with an east wind his belly?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חכם 
Chakam 
Usage: 137

ענה 
`anah 
Usage: 329

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

דּעת 
Da`ath 
Usage: 91

and fill
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

בּטן 
Beten 
Usage: 72

References

Fausets

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

1 Then Eliphaz the Temanite answered, 2 "Should a wise man answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind? 3 Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?


Cross References

Job 6:26

Do you intend to reprove words, seeing that the speeches of one who is desperate are as wind?

Job 8:2

"How long will you speak these things? Shall the words of your mouth be a mighty wind?

Hosea 12:1

Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

Job 11:2-3

"Shouldn't the multitude of words be answered? Should a man full of talk be justified?

Job 13:2

What you know, I know also. I am not inferior to you.

James 3:13

Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his deeds are done in gentleness of wisdom.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain