Parallel Verses

Julia Smith Translation

Straitness and distress shall terrify him; they shall overpower him as a king ready for war.

New American Standard Bible

“Distress and anguish terrify him,
They overpower him like a king ready for the attack,

King James Version

Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.

Holman Bible

Trouble and distress terrify him,
overwhelming him like a king prepared for battle.

International Standard Version

Distress and pressure terrify him; they overwhelm him, like a king poised for attack.

A Conservative Version

Distress and anguish make him afraid. They prevail against him as a king ready to the battle.

American Standard Version

Distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle.

Amplified


“Distress and anxiety terrify him,
They overpower him like a king ready for battle.

Bible in Basic English

He is greatly in fear of the dark day, trouble and pain overcome him:

Darby Translation

Distress and anguish make him afraid; they prevail against him, as a king ready for the battle.

King James 2000

Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready for battle.

Lexham Expanded Bible

Anguish and distress terrify him; they overpower him like a king ready for the battle.

Modern King James verseion

Trouble and pain shall terrify him; they shall overpower him, as a king ready for the battle;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Sorrow and carefulness make him afraid, and compass him round about, like as it where a king with his host ready to the battle.

NET Bible

Distress and anguish terrify him; they prevail against him like a king ready to launch an attack,

New Heart English Bible

Distress and anguish make him afraid. They prevail against him, as a king ready to the battle.

The Emphasized Bible

Distress and anguish shall startle him, It shall overpower him, like a king ready for the onset:

Webster

Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.

World English Bible

Distress and anguish make him afraid. They prevail against him, as a king ready to the battle.

Youngs Literal Translation

Terrify him do adversity and distress, They prevail over him As a king ready for a boaster.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צר צר 
Tsar 
Usage: 109

and anguish
מצקה מצוּקה 
M@tsuwqah 
Usage: 7

בּעת 
Ba`ath 
Usage: 16

תּקף 
Taqaph 
Usage: 3

against him, as a king
מלך 
melek 
Usage: 2521

עתיד 
`athiyd 
Usage: 5

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

23 He wandered about for bread, where he knew that the day of darkness was ready at his hand. 24 Straitness and distress shall terrify him; they shall overpower him as a king ready for war. 25 For he stretched forth his hand against God, and he will strengthen himself against the Almighty.

Cross References

Job 6:2-4

I would weighing, my anger shall be weighed, and my falls shall be lifted up in the balances together.

Psalm 119:143

Straits and distress found me: thy commands my delight

Proverbs 1:27

In your terror coming as a destroying tempest, and your ruin shall come as a whirlwind; in the coming upon you of straits and distress.

Proverbs 6:11

And thy poverty came as he going, and thy want as a man of the shield.

Proverbs 24:34

And thy poverty came going about, and thy want as a man of shield.

Isaiah 13:3

I commanded to the consecrated, also I called the strong ones for mine anger, those exulting in my lifting up.

Matthew 26:37-38

And having taken Peter and the two sons of Zebedee, he began to be grieved, and to be dejected.

Romans 2:9

Affliction and distress, upon every soul of man working evil, both of the Jew first, and of the Greek;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain