Parallel Verses

The Emphasized Bible

But, thou, wouldst take away reverence, and wouldst attain unto meditation before GOD.

New American Standard Bible

“Indeed, you do away with reverence
And hinder meditation before God.

King James Version

Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

Holman Bible

But you even undermine the fear of God
and hinder meditation before Him.

International Standard Version

Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God.

A Conservative Version

Yea, thou do away with fear, and hinder devotion before God.

American Standard Version

Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.

Amplified


“Indeed, you are doing away with fear,
And you are diminishing meditation before God.

Bible in Basic English

Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.

Darby Translation

Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before God.

Julia Smith Translation

Also thou wilt bring to nought, fear, and thou wilt withhold meditation before God.

King James 2000

Yea, you cast off fear, and restrain prayer before God.

Lexham Expanded Bible

"{What is worse}, you yourself are doing away with fear, and you are lessening meditation {before} God.

Modern King James verseion

Yea, you do away with fear, and take away prayer before God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for shame, thou hast set it aside - else wouldest thou not make so many words before God.

NET Bible

But you even break off piety, and hinder meditation before God.

New Heart English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

Webster

Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

World English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

Youngs Literal Translation

Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יראה 
Yir'ah 
Usage: 45

גּרע 
Gara` 
Usage: 22

שׂיחה 
Siychah 
Usage: 3

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

3 Disputing with discourse that doth no good, or with speech, wherein is no profit? 4 But, thou, wouldst take away reverence, and wouldst attain unto meditation before GOD. 5 For thine own mouth would teach thine iniquity, and thou wouldst choose the tongue of the crafty.


Cross References

1 Chronicles 10:13-14

Thus died Saul, for his unfaithfulness wherewith he dealt unfaithfully against Yahweh, over the word of Yahweh, which he kept not, - and, also, in asking by necromancy when he desired to enquire;

Job 4:5-6

But, now, it cometh upon thee, and thou despairest, It smiteth even thee, and thou art dismayed.

Job 5:8

Yet indeed, I, would seek unto El, and, unto Elohim, would I set forth any cause: -

Job 6:14

The despairing, from his friend, should have lovingkindness, or, the reverence of the Almighty, he may forsake.

Job 27:10

Verily, in the Almighty, he will not find delight, nor call on GOD continually!

Psalm 36:1-3

Declareth the transgression of the lawless one, within my heart, There is, no dread of God, before his eyes;

Psalm 119:126

It is time that Yahweh should work, They have frustrated thy law!

Hosea 7:14

Neither made they outcry unto me, in their heart, although they kept on howling upon their beds, over corn and new wine, they gathered themselves together, they rebelled against me.

Amos 6:10

And a man's near of kin, even he who is about to burn the bones, shall carry him out of the house, when he shall say to him that is in the hinder parts of the house - Are there yet any with thee? and he shall say - No one. Then shall he say - Hush! for we must not invoke the name of Yahweh.

Zephaniah 1:6

And them who turn away from following Yahweh, - and have neither sought Yahweh, nor enquired for him.

Luke 18:1

And he was speaking a parable unto them, as to its being needful for them always to pray, and not be faint-hearted;

Romans 3:31

Do we then make, law, void through means of our faith? Far be it! On the contrary, law, we do establish!

Galatians 2:21

I do not set aside the favour of God; for, if, through law, is righteousness, then, Christ, without cause, died.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain