Parallel Verses

Julia Smith Translation

Also thou wilt bring to nought, fear, and thou wilt withhold meditation before God.

New American Standard Bible

“Indeed, you do away with reverence
And hinder meditation before God.

King James Version

Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

Holman Bible

But you even undermine the fear of God
and hinder meditation before Him.

International Standard Version

Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God.

A Conservative Version

Yea, thou do away with fear, and hinder devotion before God.

American Standard Version

Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.

Amplified


“Indeed, you are doing away with fear,
And you are diminishing meditation before God.

Bible in Basic English

Truly, you make the fear of God without effect, so that the time of quiet worship before God is made less by your outcry.

Darby Translation

Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before God.

King James 2000

Yea, you cast off fear, and restrain prayer before God.

Lexham Expanded Bible

"{What is worse}, you yourself are doing away with fear, and you are lessening meditation {before} God.

Modern King James verseion

Yea, you do away with fear, and take away prayer before God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As for shame, thou hast set it aside - else wouldest thou not make so many words before God.

NET Bible

But you even break off piety, and hinder meditation before God.

New Heart English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

The Emphasized Bible

But, thou, wouldst take away reverence, and wouldst attain unto meditation before GOD.

Webster

Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

World English Bible

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

Youngs Literal Translation

Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יראה 
Yir'ah 
Usage: 45

גּרע 
Gara` 
Usage: 22

שׂיחה 
Siychah 
Usage: 3

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Eliphaz's Second Response To Job

3 Reproving with words he shall not profit, and speeches will be of no use in them. 4 Also thou wilt bring to nought, fear, and thou wilt withhold meditation before God. 5 For thy mouth will accustom itself to thine iniquity, and thou wilt choose the tongue of the crafty.

Cross References

1 Chronicles 10:13-14

And Saul will die in his transgression which he transgressed against Jehovah, against the word of Jehovah, which he watched not, and also for asking to a sorcerer to seek out;

Job 4:5-6

But now it shall come to thee and thou wilt be wearied; it will touch even to thee, and thou wilt tremble.

Job 5:8

But I will seek to God, and to God set my cause:

Job 6:14

To him melting, mercy from his friend; and he will forsake the fear of the Almighty.

Job 27:10

If he will delight himself upon the Almighty? will he call upon God in all time?

Psalm 36:1-3

To the overseer, to the servant of Jehovah: to David. A song of transgression to the unjust one in the midst of my heart, no fear of God before his eyes.

Psalm 119:126

The time to work to Jehovah: they let go thy law.

Hosea 7:14

And they cried not to me in their heart, for they shall wail upon their beds: for corn and new wine they will assemble themselves together; they will turn aside against me..

Amos 6:10

And his friend lifted him up, and he burning him, and bringing forth the bones out of the house, and he said to him by the sides of the house: Yet with thee? And he said, No more. And he said, Silence: for not to make mention of the name of Jehovah.

Zephaniah 1:6

And those departing from after Jehovah, and who sought not Jehovah, and asked not for him.

Luke 18:1

And he spake to them a parable, that they must always pray, and not lose courage;

Romans 3:31

Therefore shall we leave the law inactive by faith It may not be: but we should establish the law.

Galatians 2:21

I put not away the grace of God for if justice through the law, Christ died in vain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain