Parallel Verses

Julia Smith Translation

And he spake to them a parable, that they must always pray, and not lose courage;

New American Standard Bible

Now He was telling them a parable to show that at all times they ought to pray and not to lose heart,

King James Version

And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Holman Bible

He then told them a parable on the need for them to pray always and not become discouraged:

International Standard Version

Jesus told his disciples a parable about their need to pray all the time and never give up.

A Conservative Version

And he also spoke a parable to them about it being necessary to always pray, and not to give up,

American Standard Version

And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;

Amplified

Now Jesus was telling the disciples a parable to make the point that at all times they ought to pray and not give up and lose heart,

An Understandable Version

Then Jesus told His disciples a parable for the purpose of showing them that they should pray continually and not become discouraged.

Anderson New Testament

And he spoke a parable to them, that they ought always to pray, and not to become weary,

Bible in Basic English

And he made a story for them, the point of which was that men were to go on making prayer and not get tired;

Common New Testament

Then he told them a parable, to show that they ought always to pray and not lose heart.

Daniel Mace New Testament

Jesus propos'd likewise this parable to them, to show that they should persevere in prayer, and not be discouraged.

Darby Translation

And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,

Godbey New Testament

And He spoke a parable to them that it behooves them to pray always, and not to faint;

Goodspeed New Testament

He gave them an illustration to show that they must always pray and not give up,

John Wesley New Testament

And he spake a parable to them to this end, that they ought always to pray, and not to faint;

King James 2000

And he spoke a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Lexham Expanded Bible

And he told them a parable to [show that] they must always pray and not be discouraged,

Modern King James verseion

And He also spoke a parable to them to teach it is always right to pray, and not to faint,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He put forth a similitude unto them, signifying that men ought always to pray, and not to be weary,

Moffatt New Testament

He also told them a parable about the need of always praying and never losing heart.

Montgomery New Testament

He also taught them by a parable how they ought always to pray and never to lose heart.

NET Bible

Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart.

New Heart English Bible

He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,

Noyes New Testament

And he spoke a parable to them to show that they ought to pray always, and not be fainthearted:

Sawyer New Testament

AND he spoke also a parable to them, that men ought to pray at all times, and not to faint;

The Emphasized Bible

And he was speaking a parable unto them, as to its being needful for them always to pray, and not be faint-hearted;

Thomas Haweis New Testament

THEN he spake also to them a parable, to shew that we ought to pray always, and not faint;

Twentieth Century New Testament

Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and never despair.

Webster

And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Weymouth New Testament

He also taught them by a parable that they must always pray and never lose heart.

Williams New Testament

Now He told them the following story to show how necessary it is for people always to pray and never to give up:

World English Bible

He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,

Worrell New Testament

And He spake a parable to them, to the end that they ought always to pray, and not to faint;

Worsley New Testament

And He spake also a parable to them, to shew that men ought always to pray, and not to faint:

Youngs Literal Translation

And he spake also a simile to them, that it behoveth us always to pray, and not to faint,

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he spake
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

παραβολή 
Parabole 
Usage: 38


Usage: 0

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

πάντοτε 
Pantote 
Usage: 30

to pray
προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Devotionals

Devotionals about Luke 18:1

Devotionals containing Luke 18:1

References

Images Luke 18:1

Prayers for Luke 18:1

Context Readings

The Parable Of The Unjust Judge

1 And he spake to them a parable, that they must always pray, and not lose courage; 2 Saying, There was a certain judge in a certain city, fearing not God, and not occupied about man:


Cross References

Colossians 4:2

In prayer persevere, watching in it in gratitude

Romans 12:12

Rejoicing in hope; holding out under pressure; persevering in prayer;

Ephesians 6:18

By all prayer and supplication praying in all time in Spirit, and for this same watching vigilantly in all perseverance and supplication for the holy:

1 Thessalonians 5:17

Pray continually.

Philippians 4:6

Rave anxiety about nothing; but in every thing by prayer and supplication with gratitude let your desires be made known to God.

Psalm 55:16-17

I will call upon God, and Jehovah will save me:

Luke 21:36

Watch therefore, in all time praying, that ye be deemed worthy to escape all these about to be, and to stand before the Son of man.

Genesis 32:24-26

And Jacob will be left alone by himself, and a man will wrestle with him till the ascending of the morning.

Job 27:8-10

For what the hope of the profane one if he shall plunder? for God shall draw out his soul.

Psalm 27:13

Unless I believed to look upon the goodness of Jehovah in the land of the living.

Psalm 65:2

Hear thou prayer: even to thee shall all flesh come.

Psalm 86:3

Compassionate me, O Jehovah, for to thee I will call all the day.

Psalm 102:17

He looked upon the prayer of the helpless, and he despised not their prayer.

Genesis 32:9-12

And Jacob will say, God of my father Abraham, and God of my father Isaak, Jehovah having said to me, Turn back to thy land and to thy family, and I will do well with thee.

Psalm 142:5-7

I cried to thee, O Jehovah: I said, Thou my refuge, my portion in the land of the living.

Jeremiah 29:12

And ye called me, and went and prayed to me, and I heard to you.

Jonah 2:7

In my soul fainting upon me I remembered Jehovah: and my prayers will come in to thee to thy holy temple.

Luke 11:5-9

And he said to them, Which. of you shall have a friend, and shall-go to him at midnight, and should say to him, Friend, lend me three loaves;

2 Corinthians 4:1

For this, having this service, as we were compassionated, we lose not courage;

Galatians 6:9

And doing good let us not despond: for in proper time we shall reap, not being enervated.

Colossians 4:12

Epaphras, who of you, greets you, a servant of Christ, always contending for you in prayers, that ye may stand perfected and completed in all the will of God.

Hebrews 12:3-5

For reckon over him having endured such contradiction of the sinful against himself, lest being harassed, ye labor in your souls.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain