Parallel Verses

King James 2000

If I wait, the grave is my house: I have made my bed in the darkness.

New American Standard Bible

“If I look for Sheol as my home,
I make my bed in the darkness;

King James Version

If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.

Holman Bible

If I await Sheol as my home,
spread out my bed in darkness,

International Standard Version

"If my hope were that my house is the afterlife itself, if I were to make my bed in darkness,

A Conservative Version

If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness,

American Standard Version

If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness;

Amplified


“But if I look to Sheol (the nether world, the place of the dead) as my home,
If I make my bed in the darkness,

Bible in Basic English

If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark;

Darby Translation

If I wait, Sheol is my house; I spread my bed in the darkness:

Julia Smith Translation

If I shall wait, hades is my house: in darkness I spread my bed.

Lexham Expanded Bible

If I hope [for] Sheol [as] my house, [if] I spread my couch in the darkness,

Modern King James verseion

If I wait for the grave as my home, I have made my bed in the darkness;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Though I tarry never so much, yet the grave is my house, and I must make my bed in the dark.

NET Bible

If I hope for the grave to be my home, if I spread out my bed in darkness,

New Heart English Bible

If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness,

The Emphasized Bible

If I wait for hades as my house, in darkness, have spread out my couch;

Webster

If I wait, the grave is my house: I have made my bed in the darkness.

World English Bible

If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness,

Youngs Literal Translation

If I wait -- Sheol is my house, In darkness I have spread out my couch.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If I wait
קוה 
Qavah 
Usage: 49

the grave
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
Usage: 65

is mine house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

רפד 
Raphad 
Usage: 3

my bed
יצוּע 
Yatsuwa` 
Usage: 8

References

Easton

Fausets

Context Readings

Job Says To His Friends: I'M Still Wiser Than You

12 They change the night into day: the light is short because of darkness. 13 If I wait, the grave is my house: I have made my bed in the darkness. 14 I have said to corruption, You are my father: to the worm, You are my mother, and my sister.

Cross References

Job 3:13

For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then would I have been at rest,

Job 10:21-22

Before I go where I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;

Job 14:14

If a man dies, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change comes.

Job 17:1

My breath is corrupt, my days are extinct, the grave is ready for me.

Job 30:23

For I know that you will bring me to death, and to the house appointed for all living.

Psalm 27:14

Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen your heart: wait, I say, on the LORD.

Psalm 139:8

If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in Sheol, behold, you are there.

Isaiah 57:2

He shall enter into peace: they shall rest in their beds, each one walking in his uprightness.

Lamentations 3:25-26

The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeks him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain