Parallel Verses

The Emphasized Bible

But he hath set me, as the byword of peoples, And, one to be spit on in the face, do I become.

New American Standard Bible

“But He has made me a byword of the people,
And I am one at whom men spit.

King James Version

He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.

Holman Bible

He has made me an object of scorn to the people;
I have become a man people spit at.

International Standard Version

"He has made me a byword among people; I'm being spit on in the face.

A Conservative Version

But he has made me a byword of the people, and they spit in my face.

American Standard Version

But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.

Amplified


“But He has made me a byword and mockery among the people,
And I have become one in whose face people spit.

Bible in Basic English

He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.

Darby Translation

And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.

Julia Smith Translation

He set me for a parable of the peoples, and I shall be one spit upon to the face.

King James 2000

He has made me also a byword of the people; and I was as one before whom men spit.

Lexham Expanded Bible

"And he has made me a proverb for [the] peoples, {and I am one before whom people spit}.

Modern King James verseion

He has made me also a byword of the peoples; and I am one in whose face they spit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He hath made me as it were a byword of the common people. I am his jesting stock among them.

NET Bible

He has made me a byword to people, I am the one in whose face they spit.

New Heart English Bible

"But he has made me a byword of the people. They spit in my face.

Webster

He hath made me also a by-word of the people; and in former time I was as a tabret.

World English Bible

"But he has made me a byword of the people. They spit in my face.

Youngs Literal Translation

And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He hath made
יצג 
Yatsag 
Usage: 16

me also a byword
משׁל 
M@showl 
Usage: 1

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and aforetime
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Hastings

Watsons

Context Readings

Job Says To His Friends: I'M Still Wiser Than You

5 He that, for a share, denounceth friends, even, the eyes of his children, shall be dim. 6 But he hath set me, as the byword of peoples, And, one to be spit on in the face, do I become. 7 Therefore hath mine eye become dim from vexation, and, my members, are like a shadow, all of them.



Cross References

Job 30:9

But, now, their song, have I become, Yea I serve them for a byword;

Psalm 44:14

Thou dust make us, A by-word among the nations, - A shaking of the head among the peoples.

Genesis 31:27

Wherefore didst thou secretly flee, and rob me, - and didst not tell me, that I might send thee away with rejoicing and with songs, with timbrel and with lyre;

1 Kings 9:7

then will I cut off Israel, from the face of the soil, which I have given unto them, and, the house which I have hallowed for my Name, will I suffer to be carried away from before me, - and Israel shall become a byword and a mockery, among all the peoples;

Isaiah 5:12

And it cometh to pass - that lyre and harp, timbrel and flute and wine are in their banquets, - But, the doing of Yahweh, they do not discern, And the work of his hands, have they not seen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain