Parallel Verses

New American Standard Bible

"But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit.

King James Version

He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.

Holman Bible

He has made me an object of scorn to the people; I have become a man people spit at.

International Standard Version

"He has made me a byword among people; I'm being spit on in the face.

A Conservative Version

But he has made me a byword of the people, and they spit in my face.

American Standard Version

But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.

Amplified

But He has made me a byword among the people, and they spit before my face.

Bible in Basic English

He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.

Darby Translation

And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.

Jubilee 2000 Bible

He has made me a byword of the peoples; and before them I have been as a tambourine.

Julia Smith Translation

He set me for a parable of the peoples, and I shall be one spit upon to the face.

King James 2000

He has made me also a byword of the people; and I was as one before whom men spit.

Lexham Expanded Bible

"And he has made me a proverb for [the] peoples, {and I am one before whom people spit}.

Modern King James verseion

He has made me also a byword of the peoples; and I am one in whose face they spit.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He hath made me as it were a byword of the common people. I am his jesting stock among them.

NET Bible

He has made me a byword to people, I am the one in whose face they spit.

New Heart English Bible

"But he has made me a byword of the people. They spit in my face.

The Emphasized Bible

But he hath set me, as the byword of peoples, And, one to be spit on in the face, do I become.

Webster

He hath made me also a by-word of the people; and in former time I was as a tabret.

World English Bible

"But he has made me a byword of the people. They spit in my face.

Youngs Literal Translation

And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He hath made
יצג 
Yatsag 
Usage: 16

me also a byword
משׁל 
M@showl 
Usage: 1

of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

and aforetime
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Hastings

Watsons

Context Readings

Job Says To His Friends: I'M Still Wiser Than You

5 "He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish. 6 "But He has made me a byword of the people, And I am one at whom men spit. 7 "My eye has also grown dim because of grief, And all my members are as a shadow.



Cross References

Job 30:9

"And now I have become their taunt, I have even become a byword to them.

Psalm 44:14

You make us a byword among the nations, A laughingstock among the peoples.

Genesis 31:27

"Why did you flee secretly and deceive me, and did not tell me so that I might have sent you away with joy and with songs, with timbrel and with lyre;

1 Kings 9:7

then I will cut off Israel from the land which I have given them, and the house which I have consecrated for My name, I will cast out of My sight So Israel will become a proverb and a byword among all peoples.

Isaiah 5:12

Their banquets are accompanied by lyre and harp, by tambourine and flute, and by wine; But they do not pay attention to the deeds of the LORD, Nor do they consider the work of His hands.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain