Parallel Verses

The Emphasized Bible

Thou dust make us, A by-word among the nations, - A shaking of the head among the peoples.

New American Standard Bible

You make us a byword among the nations,
A laughingstock among the peoples.

King James Version

Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Holman Bible

You make us a joke among the nations,
a laughingstock among the peoples.

International Standard Version

You made us an object lesson among the nations; people shake their heads at us.

A Conservative Version

Thou make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

American Standard Version

Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.

Amplified


You make us a byword among the nations,
A laughingstock among the people.

Bible in Basic English

Our name is a word of shame among the nations, a sign for the shaking of heads among the peoples.

Darby Translation

Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

Julia Smith Translation

Thou wilt set us a parable among the nations, a shaking of the head among the peoples.

King James 2000

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.

Lexham Expanded Bible

You have made us a byword among the nations, a shaking of [the] head among [the] peoples.

Modern King James verseion

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou makest us to be a byword among the Heathen, and that the people shake their heads at us.

NET Bible

You made us an object of ridicule among the nations; foreigners treat us with contempt.

New Heart English Bible

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

Webster

Thou makest us a by-word among the heathen, a shaking of the head among the people.

World English Bible

You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.

Youngs Literal Translation

Thou makest us a simile among nations, A shaking of the head among peoples.

Topics

References

Easton

Context Readings

Israel's Complaint

13 Thou dust make us, A reproach to our neighbours, A mockery and a derision to them who are round about us: 14 Thou dust make us, A by-word among the nations, - A shaking of the head among the peoples. 15 All the day, is my confusion before me, And, the shame of my face, hath covered me:

Cross References

Jeremiah 24:9

yea I will deliver them up, as a terror of calamity, to all the kingdoms of the earth, - as a reproach and as a byword, as a mockery and as a contempt, in every place whither I will drive them;

2 Kings 19:21

This, is the word that Yahweh hath spoken concerning him, - The virgin daughter of Zion, laugheth thee to scorn, mocketh thee, The daughter of Jerusalem, after thee, doth wag her head.

Job 16:4

I also, like you, could speak, - If your soul were in the place of my soul, I could string together words against you, and could therewith shake over you my head.

Deuteronomy 28:37

Thus shalt thou become a horror, a byword, and a mockery, among all the peoples whither Yahweh thy God will drive thee.

1 Kings 9:7

then will I cut off Israel, from the face of the soil, which I have given unto them, and, the house which I have hallowed for my Name, will I suffer to be carried away from before me, - and Israel shall become a byword and a mockery, among all the peoples;

2 Chronicles 7:20

then will I root you out from off the soil, which I have given to you, and, this house, which I have hallowed for my Name, will I cast off from before my face, - and will appoint it for a by-word and a mockery, among all the peoples;

Job 17:6

But he hath set me, as the byword of peoples, And, one to be spit on in the face, do I become.

Psalm 22:7

All that see me, laugh at me, - They open wide the mouth, They shake the head: -

Psalm 109:25

So, I, am become a reproach for them, They see me, they shake their head.

Isaiah 37:22

this, is the word which Yahweh hath spoken concerning him, - The virgin daughter of Zion, laugheth thee to scorn - mocketh thee, The daughter of Jerusalem after thee doth wag her head,

Lamentations 2:15-17

All passing by, have clapped, over thee, their hands, have hissed and wagged their head over the daughter of Jerusalem, - saying , Is, this, the city, of which men used to say - The perfection of beauty! A joy to the whole earth!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain