Parallel Verses
International Standard Version
"When you're thinking about asking yourselves, "How will we pursue him, since the root of the problem is with him?'
New American Standard Bible
And ‘
King James Version
But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Holman Bible
since the root of the problem lies with him?”
A Conservative Version
If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me,
American Standard Version
If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;
Amplified
“If you say, ‘How shall we [continue to] persecute him?’
And ‘What pretext for a case against him can we find [since we claim the root of these afflictions is found in him]?’
Bible in Basic English
If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him:
Darby Translation
If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
Julia Smith Translation
For ye shall say, Why shall we pursue after him and the root of the word was found in me?
King James 2000
But you should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
Lexham Expanded Bible
"If you say, 'How will we persecute him?' And 'The root of the trouble is found' in me,
Modern King James verseion
For you ought to say, Why do we persecute him, since the root of the matter is found in me?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Did not ye say, "Why doth he suffer persecution?" Is there found an occasion against me?
NET Bible
If you say, 'How we will pursue him, since the root of the trouble is found in him!'
New Heart English Bible
If you say, 'How we will persecute him.' because the root of the matter is found in me,
The Emphasized Bible
Surely ye should say - Why should we persecute him? seeing, the root of the matter, is found in me.
Webster
But ye would say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
World English Bible
If you say, 'How we will persecute him!' because the root of the matter is found in me,
Youngs Literal Translation
But ye say, 'Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.
Topics
Interlinear
Radaph
Word Count of 20 Translations in Job 19:28
Verse Info
Context Readings
I Am Forgotten
27 whom I will see for myself. My own eyes will look at him there won't be anyone else for me! He is the culmination of my innermost desire." 28 "When you're thinking about asking yourselves, "How will we pursue him, since the root of the problem is with him?' 29 Make sure that you remain wary of God's sword, for God's wrath brings with it the sword of punishment, by which you'll know there's a judgment."
Phrases
Cross References
Job 19:22
Why are you chasing me, as God has been doing? Aren't you satisfied that I'm sick?
1 Kings 14:13
Everyone in Israel will mourn for him and will bury him, because he alone from Jeroboam's family will receive a decent burial, because something good was observed in him with respect to the LORD God of Israel out of all the household of Jeroboam!
Psalm 69:26
For they persecute those whom you have struck, and they brag about the pain of those you have wounded.