Parallel Verses
New American Standard Bible
And has closed
King James Version
Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
Holman Bible
and caught me in His net.
International Standard Version
then at least you must know that God has accused me of wrong, and trapped me with his net."
A Conservative Version
know now that God has subverted me, and has encompassed me with his net.
American Standard Version
Know now that God hath subverted me in my cause , And hath compassed me with his net.
Amplified
Know then that God has wronged me and overthrown me
And has closed His net around me.
Bible in Basic English
Be certain that it is God who has done me wrong, and has taken me in his net.
Darby Translation
Know now that +God hath overthrown me, and hath surrounded me with his net.
Julia Smith Translation
Know ye now that God subverted me; and he folded his net about me.
King James 2000
Know now that God has overthrown me, and has compassed me with his net.
Lexham Expanded Bible
know then that God has wronged me and has surrounded me [with] his net.
Modern King James verseion
know now that God has overthrown me, and His net has closed on me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
know this then: that it is God which hath handled me so violently, and hath compassed me about with his net.
NET Bible
know then that God has wronged me and encircled me with his net.
New Heart English Bible
know now that God has subverted me, and has surrounded me with his net.
The Emphasized Bible
Know, then, that, God, hath overthrown me, and, within his net, enclosed me.
Webster
Know now that God hath overthrown me, and hath encompassed me with his net.
World English Bible
know now that God has subverted me, and has surrounded me with his net.
Youngs Literal Translation
Know now, that God turned me upside down, And His net against me hath set round,
Interlinear
Yada`
`avath
Word Count of 20 Translations in Job 19:6
Verse Info
Context Readings
Job's Sixth Speech: A Response To Bildad
5
If you are trying to make yourselves look better than me by using my disgrace as an argument against me,
6
And has closed
Names
Cross References
Job 18:8-10
His feet cast him into a net and he wanders into its mesh.
Job 7:20
Have I sinned? What have I done to you, O watcher of all humanity? Why have you made me your target? Am I a burden to you?
Job 16:11-14
God hands me over to ruffians. He tosses me into the hands of the wicked.
Job 27:2
As God lives, who has denied me justice, the Almighty? Who has made me taste bitterness?
Psalm 44:9-14
Yet you have rejected and disgraced us. You do not even go along with our armies.
Psalm 66:10-12
You have tested us, O God. You have refined us in the same way silver is refined.
Lamentations 1:12-13
Come to me all you who go by, keep your eyes on me! See if there is any pain like the pain of my wound. For Jehovah has sent it to me in the day of his burning anger.
Ezekiel 12:13
I will also spread my net over him, and he will be caught in my snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans. Yet he will not see it, though he will die there.
Ezekiel 32:3
The Lord Jehovah says: 'Now I will spread my net over you with a company of many peoples. They will lift you up in my net.
Hosea 7:12
When you go, I will spread my net over you. I will snatch you out of the air like a bird. I will punish you for all the evil things you have done.