Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I have sufficiently heard thy checking and reproof; therefore am I purposed to make answer after mine understanding.

New American Standard Bible

“I listened to the reproof which insults me,
And the spirit of my understanding makes me answer.

King James Version

I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.

Holman Bible

I have heard a rebuke that insults me,
and my understanding makes me reply.

International Standard Version

Whenever I hear an insulting rebuke, I respond from my spirit because I understand."

A Conservative Version

I have heard the reproof which puts me to shame, and the spirit of my understanding answers me.

American Standard Version

I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.

Amplified


“I have heard the reproof which insults me,
But the spirit of my understanding makes me answer.

Bible in Basic English

I have to give ear to arguments which put me to shame, and your answers to me are wind without wisdom.

Darby Translation

I hear a reproof putting me to shame; and my spirit answereth me by mine understanding.

Julia Smith Translation

I shall hear the instruction of my shame, and the spirit of my understanding will cause me to answer.

King James 2000

I have heard the rebuke of my reproach, and the spirit of my understanding causes me to answer.

Lexham Expanded Bible

I hear discipline that insults me, and a spirit beyond my understanding answers me.

Modern King James verseion

I have heard the rebuke meant to shame me, and the spirit of my understanding causes me to answer.

NET Bible

When I hear a reproof that dishonors me, then my understanding prompts me to answer.

New Heart English Bible

I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me.

The Emphasized Bible

The correction meant to confound me, I must hear, but, the spirit - out of my understanding, will give me a reply.

Webster

I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.

World English Bible

I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me.

Youngs Literal Translation

The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of my reproach
כּלמּה 
K@limmah 
Usage: 30

and the spirit
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

בּינה 
Biynah 
Usage: 38

Context Readings

Zophar's Second Speech

2 "For the same cause do my thoughts compel me to answer. And why? My mind is tossed here and there. 3 I have sufficiently heard thy checking and reproof; therefore am I purposed to make answer after mine understanding. 4 Knowest thou not this, namely: that from the beginning - ever since the creation of man upon earth -


Cross References

Job 19:3

Lo, ten times have ye reproved me: are ye not ashamed, for to laugh me to scorn?

Job 19:29

But beware of the sword, for the sword will be avenged of wickedness. And be sure, that there is a judgment."

Job 20:2

"For the same cause do my thoughts compel me to answer. And why? My mind is tossed here and there.

Job 27:11

"I will teach you in the name of God: and the thing that I have of the Almighty, will I not keep from you.

Job 33:3

My heart shall order my words aright, and my lips shall talk of pure wisdom.

Psalm 49:3

My mouth shall speak of wisdom, and my heart shall muse of understanding.

Psalm 78:2-5

I will open my mouth in similitudes, and will speak forth things which have been kept secret from the beginning of the world;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain