Parallel Verses

A Conservative Version

I would set my case in order before him, and fill my mouth with arguments.

New American Standard Bible

“I would present my case before Him
And fill my mouth with arguments.

King James Version

I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

Holman Bible

I would plead my case before Him
and fill my mouth with arguments.

International Standard Version

I would lay out my case before him; and fill my mouth with arguments.

American Standard Version

I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.

Amplified


“I would present my cause before Him
And fill my mouth with arguments.

Bible in Basic English

I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments

Darby Translation

I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;

Julia Smith Translation

I will arrange judgment before him, and I will fill the mouth with proofs.

King James 2000

I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

Lexham Expanded Bible

I would lay [my] case {before him}, and I would fill my mouth [with] arguments

Modern King James verseion

I would order my cause before Him, and fill my mouth with arguments.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

to plead my cause before him, and to fill my mouth with arguments:

NET Bible

I would lay out my case before him and fill my mouth with arguments.

New Heart English Bible

I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.

The Emphasized Bible

I would set out, before him, a plea, and, my mouth, would I fill with arguments;

Webster

I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

World English Bible

I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.

Youngs Literal Translation

I arrange before Him the cause, And my mouth fill with arguments.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
my cause
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him, and fill
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

References

Fausets

Context Readings

Job's Eighth Speech: A Response To Eliphaz

3 O that I knew where I might find him, that I might come even to his seat! 4 I would set my case in order before him, and fill my mouth with arguments. 5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say to me.

Cross References

Job 13:18

Behold now, I have set my case in order. I know that I am righteous.

Genesis 18:25-32

That be far from thee to do after this manner, to slay a righteous man with a wicked man, that so the righteous man should be as the wicked man. Far be it from thee. Shall not the Judge of all the earth do right?

Genesis 32:12

And thou said, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.

Exodus 32:12-13

Why should the Egyptians speak, saying, He brought them forth for evil, to kill them on the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from thy fierce wrath, and relent of this evil against thy people.

Numbers 14:13-19

And Moses said to LORD, Then the Egyptians will hear it, for thou brought up this people in thy might from among them,

Joshua 7:8-9

Oh, LORD, what shall I say after Israel has turned their backs before their enemies!

Job 37:19

Teach us what we shall say to him. We cannot set in array because of darkness.

Psalm 25:11

For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity, for it is great.

Psalm 43:1

Judge me, O God, and plead my cause against a profane nation. O deliver me from the deceitful and unjust man.

Isaiah 43:26

Put me in remembrance. Let us plead together. Set thou forth [thy case] that thou may be justified.

Daniel 9:18-19

O my God, incline thine ear, and hear. Open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name. For we do not present our supplications before thee for our righteousness, but for thy great mercies' sak

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain