Parallel Verses

King James 2000

I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

New American Standard Bible

“I would present my case before Him
And fill my mouth with arguments.

King James Version

I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

Holman Bible

I would plead my case before Him
and fill my mouth with arguments.

International Standard Version

I would lay out my case before him; and fill my mouth with arguments.

A Conservative Version

I would set my case in order before him, and fill my mouth with arguments.

American Standard Version

I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.

Amplified


“I would present my cause before Him
And fill my mouth with arguments.

Bible in Basic English

I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments

Darby Translation

I would order the cause before him, and fill my mouth with arguments;

Julia Smith Translation

I will arrange judgment before him, and I will fill the mouth with proofs.

Lexham Expanded Bible

I would lay [my] case {before him}, and I would fill my mouth [with] arguments

Modern King James verseion

I would order my cause before Him, and fill my mouth with arguments.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

to plead my cause before him, and to fill my mouth with arguments:

NET Bible

I would lay out my case before him and fill my mouth with arguments.

New Heart English Bible

I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.

The Emphasized Bible

I would set out, before him, a plea, and, my mouth, would I fill with arguments;

Webster

I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

World English Bible

I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.

Youngs Literal Translation

I arrange before Him the cause, And my mouth fill with arguments.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
my cause
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him, and fill
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

References

Fausets

Context Readings

Job's Eighth Speech: A Response To Eliphaz

3 Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat! 4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments. 5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.


Cross References

Job 13:18

Behold now, I have prepared my case; I know that I shall be justified.

Genesis 18:25-32

That be far from you to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from you: Shall not the Judge of all the earth do right?

Genesis 32:12

And you said, I will surely do you good, and make your descendants as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.

Exodus 32:12-13

Why should the Egyptians speak, and say, For mischief did he bring them out, to slay them in the mountains, and to consume them from the face of the earth? Turn from your fierce wrath, and change from this evil against your people.

Numbers 14:13-19

And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for you brought up this people in your might from among them;)

Joshua 7:8-9

O Lord, what shall I say, when Israel turns their backs before their enemies!

Job 37:19

Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech because of darkness.

Psalm 25:11

For your name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.

Psalm 43:1

Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.

Isaiah 43:26

Put me in remembrance: let us contend together: state your case, that you may be proved right.

Daniel 9:18-19

O my God, incline your ear, and hear; open your eyes, and behold our desolations, and the city which is called by your name: for we do not present our supplications before you for our righteousness, but for your great mercies.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain