Parallel Verses

Webster

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.

New American Standard Bible

“From the city men groan,
And the souls of the wounded cry out;
Yet God does not pay attention to folly.

King James Version

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.

Holman Bible

From the city, men groan;
the mortally wounded cry for help,
yet God pays no attention to this crime.

International Standard Version

From the city, dying men groan aloud, and the wounded cries out for help, but God charges no one with wrong.

A Conservative Version

From out of the populous city men groan, and the soul of the wounded cries out. Yet God does not regard the folly.

American Standard Version

From out of the populous city men groan, And the soul of the wounded crieth out: Yet God regardeth not the folly.

Amplified


“From the [populous and crowded] city men groan,
And the souls of the wounded cry out for help;
Yet God [seemingly] does not pay attention to the wrong [done to them].

Bible in Basic English

From the town come sounds of pain from those who are near death, and the soul of the wounded is crying out for help; but God does not take note of their prayer.

Darby Translation

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out; and +God imputeth not the impiety.

Julia Smith Translation

From the city men will groan, and the soul of the wounded will cry out: and God will not set folly.

King James 2000

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out: yet God charges not folly to them.

Lexham Expanded Bible

From [the] city people groan, and [the] throat of [the] wounded cries for help; yet God does not {regard it as unseemly}.

Modern King James verseion

Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries for help; yet God does not charge foolishness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"The whole city crieth unto the LORD with sighing, the souls of the slain make their complaint: But God destroyeth them not for all this,

NET Bible

From the city the dying groan, and the wounded cry out for help, but God charges no one with wrongdoing.

New Heart English Bible

From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn't regard the folly.

The Emphasized Bible

Out of the city - out of the houses, they make outcry. and, the soul of the wounded, calleth for help, and, GOD, doth not regard it as foolish.

World English Bible

From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn't regard the folly.

Youngs Literal Translation

Because of enmity men do groan, And the soul of pierced ones doth cry, And God doth not give praise.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Men
מת 
Math 
Usage: 21

נאק 
Na'aq 
Usage: 2

from out of the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and the soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

of the wounded
חלל 
Chalal 
Usage: 94

שׁוע 
Shava` 
Usage: 21

אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

not folly
תּפלה 
Tiphlah 
Usage: 3

Context Readings

Job's Eighth Speech, Continued

11 Who make oil within their walls, and tread their wine-presses, and suffer thirst. 12 Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them. 13 They are of those that rebel against the light; they know not its ways, nor abide in its paths.


Cross References

Exodus 1:13-14

And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor.

Exodus 2:23-24

And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried; and their cry ascended to God, by reason of the bondage.

Exodus 22:27

For that is his only covering, it is his raiment for his skin: wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth to me, that I will hear; for I am gracious.

Judges 10:16

And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

Job 9:23

If the scourge shall slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.

Psalm 12:5

For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.

Psalm 50:21

These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.

Psalm 69:26

For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.

Psalm 109:22

For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.

Ecclesiastes 4:1

So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.

Ecclesiastes 8:11-12

Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

Isaiah 52:5

Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for naught? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.

Malachi 2:17

Ye have wearied the LORD with your words. Yet ye say, In what have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the LORD, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?

Malachi 3:15

And now we call the proud happy; yes, they that work wickedness are set up; even they that tempt God are delivered.

Romans 2:4-5

Or despisest thou the riches of his goodness, and forbearance, and long-suffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?

2 Peter 3:15

And account that the long-suffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given to him, hath written to you;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain