Parallel Verses

New American Standard Bible

“I will instruct you in the power of God;
What is with the Almighty I will not conceal.

King James Version

I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.

Holman Bible

I will teach you about God’s power.
I will not conceal what the Almighty has planned.

International Standard Version

"I'll teach you about the power of God, that which is with the Almighty I won't conceal.

A Conservative Version

I will teach you concerning the hand of God. That which is with the Almighty I will not conceal.

American Standard Version

I will teach you concerning the hand of God; That which is with the Almighty will I not conceal.

Amplified


“I will teach you regarding the hand (power) of God;
I will not conceal what is with the Almighty [God’s actual treatment of the wicked].

Bible in Basic English

I will give you teaching about the hand of God; I will not keep secret from you what is in the mind of the Ruler of all.

Darby Translation

I will teach you concerning the hand of God; what is with the Almighty will I not conceal.

Julia Smith Translation

I will teach you by the hand of God: what is with the Almighty I will not hide.

King James 2000

I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.

Lexham Expanded Bible

"I will teach you about God's hand; I will not conceal that [which is] with Shaddai.

Modern King James verseion

I will teach you by the hand of God; that which is with the Almighty I will not hide.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"I will teach you in the name of God: and the thing that I have of the Almighty, will I not keep from you.

NET Bible

I will teach you about the power of God; What is on the Almighty's mind I will not conceal.

New Heart English Bible

I will teach you about the hand of God. That which is with Shaddai will I not conceal.

The Emphasized Bible

I would teach you, by the hand of GOD, That which is with the Almighty, will I not conceal.

Webster

I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal.

World English Bible

I will teach you about the hand of God. That which is with the Almighty will I not conceal.

Youngs Literal Translation

I shew you by the hand of God, That which is with the Mighty I hide not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will teach
ירא ירה 
Yarah 
Usage: 83

you by the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of God
אל 
'el 
Usage: 114

that which is with the Almighty
שׁדּי 
Shadday 
Usage: 48

References

Hastings

Job

Context Readings

Job Continues His Final Speech

10 Will he delight himself in the Almighty? Will he always call upon God? 11 “I will instruct you in the power of God;
What is with the Almighty I will not conceal.
12 Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye so completely vain?



Cross References

Deuteronomy 4:5

Behold, I have taught you statutes and rights, even as the LORD my God commanded me, that ye should do thus in the midst of the land where ye are about to enter in to possess it.

Job 4:3-4

Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.

Job 6:10

Then should my comfort grow; I would hold on to sorrow without mercy; for I have not contradicted the words of the Holy One.

Job 32:8-10

Certainly there is a spirit in man, and the inspiration of the Almighty gives them understanding.

Psalm 71:17

O God, thou hast taught me from my youth and until now; I shall manifest thy wondrous works.

Isaiah 8:11

For the LORD spoke thus to me with a strong hand and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,

Acts 20:20

and how I kept back nothing that was profitable unto you, but have showed you and have taught you publicly and from house to house,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain