Parallel Verses

Darby Translation

The young men saw me, and hid themselves; and the aged arose and stood up;

New American Standard Bible

The young men saw me and hid themselves,
And the old men arose and stood.

King James Version

The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.

Holman Bible

the young men saw me and withdrew,
while older men stood to their feet.

International Standard Version

The young men would see me and withdraw, and the aged would rise and stand.

A Conservative Version

The young men saw me and hid themselves, and the aged rose up and stood.

American Standard Version

The young men saw me and hid themselves, And the aged rose up and stood;

Amplified


The young men saw me and hid themselves,
The aged arose and stood [respectfully];

Bible in Basic English

The young men saw me, and went away, and the old men got up from their seats;

Julia Smith Translation

The young men saw me and hid themselves, and the old men rose up and stood.

King James 2000

The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.

Lexham Expanded Bible

Young men saw me and stepped aside, and [the] aged rose up [and] stood.

Modern King James verseion

The young men saw me and hid themselves; and the aged arose and stood up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the young men, as soon as they saw me, hid themselves, and when the aged arose, and stood up unto me;

NET Bible

the young men would see me and step aside, and the old men would get up and remain standing;

New Heart English Bible

The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.

The Emphasized Bible

Young men saw me, and hid themselves, and, the aged, arose - they stood;

Webster

The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.

World English Bible

The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.

Youngs Literal Translation

Seen me have youths, and they, been hidden, And the aged have risen -- they stood up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נער 
Na`ar 
Usage: 239

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

me, and hid
חבא 
Chaba' 
Usage: 33

themselves and the aged
ישׁישׁ 
Yashiysh 
Usage: 4

References

Context Readings

Job's Final Defense

7 When I went out to the gate by the city, when I prepared my seat on the broadway, 8 The young men saw me, and hid themselves; and the aged arose and stood up; 9 Princes refrained from talking, and laid the hand on their mouth;

Cross References

Leviticus 19:32

Before the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

Proverbs 16:31

The hoary head is a crown of glory, if it is found in the way of righteousness.

Proverbs 20:8

A king sitting on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.

Romans 13:3-4

For rulers are not a terror to a good work, but to an evil one. Dost thou desire then not to be afraid of the authority? practise what is good, and thou shalt have praise from it;

Romans 13:7

Render to all their dues: to whom tribute is due, tribute; to whom custom, custom; to whom fear, fear; to whom honour, honour.

Titus 3:1

Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work,

1 Peter 2:17

Shew honour to all, love the brotherhood, fear God, honour the king.

1 Peter 5:5

Likewise ye younger, be subject to the elder, and all of you bind on humility towards one another; for God sets himself against the proud, but to the humble gives grace.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain