Parallel Verses

King James 2000

The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.

New American Standard Bible

The young men saw me and hid themselves,
And the old men arose and stood.

King James Version

The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.

Holman Bible

the young men saw me and withdrew,
while older men stood to their feet.

International Standard Version

The young men would see me and withdraw, and the aged would rise and stand.

A Conservative Version

The young men saw me and hid themselves, and the aged rose up and stood.

American Standard Version

The young men saw me and hid themselves, And the aged rose up and stood;

Amplified


The young men saw me and hid themselves,
The aged arose and stood [respectfully];

Bible in Basic English

The young men saw me, and went away, and the old men got up from their seats;

Darby Translation

The young men saw me, and hid themselves; and the aged arose and stood up;

Julia Smith Translation

The young men saw me and hid themselves, and the old men rose up and stood.

Lexham Expanded Bible

Young men saw me and stepped aside, and [the] aged rose up [and] stood.

Modern King James verseion

The young men saw me and hid themselves; and the aged arose and stood up.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the young men, as soon as they saw me, hid themselves, and when the aged arose, and stood up unto me;

NET Bible

the young men would see me and step aside, and the old men would get up and remain standing;

New Heart English Bible

The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.

The Emphasized Bible

Young men saw me, and hid themselves, and, the aged, arose - they stood;

Webster

The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.

World English Bible

The young men saw me and hid themselves. The aged rose up and stood.

Youngs Literal Translation

Seen me have youths, and they, been hidden, And the aged have risen -- they stood up.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The young men
נער 
Na`ar 
Usage: 239

saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

me, and hid
חבא 
Chaba' 
Usage: 33

themselves and the aged
ישׁישׁ 
Yashiysh 
Usage: 4

References

Context Readings

Job's Final Defense

7 When I went out to the gate of the city, when I prepared my seat in the open square! 8 The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up. 9 The princes refrained from talking, and laid their hand on their mouth.


Cross References

Leviticus 19:32

You shall rise up before the gray headed, and honor the face of the old man, and fear your God: I am the LORD.

Proverbs 16:31

White hair is a crown of glory, if it is found in the way of righteousness.

Proverbs 20:8

A king that sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.

Romans 13:3-4

For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Will you then not be afraid of the power? do that which is good, and you shall have praise of the same:

Romans 13:7

Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor.

Titus 3:1

Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,

1 Peter 2:17

Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.

1 Peter 5:5

Likewise, you younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resists the proud, and gives grace to the humble.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain