Parallel Verses

King James 2000

Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from my eyes.

New American Standard Bible

Because it did not shut the opening of my mother’s womb,
Or hide trouble from my eyes.

King James Version

Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.

Holman Bible

For that night did not shut
the doors of my mother’s womb,
and hide sorrow from my eyes.

International Standard Version

"Because that night refused to shut the doors of my mother's womb; it failed to keep me from seeing this trouble.

A Conservative Version

Because it did not shut up the doors of my [mother's] womb, nor hide trouble from my eyes.

American Standard Version

Because it shut not up the doors of my mother's womb, Nor hid trouble from mine eyes.

Amplified


Because it did not shut the doors of my mother’s womb,
Nor hide trouble from my eyes.

Bible in Basic English

Because it did not keep the doors of my mother's body shut, so that trouble might be veiled from my eyes.

Darby Translation

Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not trouble from mine eyes.

Julia Smith Translation

Because it shut not up the doors of my belly; and shall it hide the labor of mine eyes?

Lexham Expanded Bible

because it did not shut the doors of my [mother's] womb, nor did it hide trouble from my eyes.

Modern King James verseion

For it did not shut up the doors of my mother's womb, nor hide sorrow from my eyes.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

because it shut not up the womb that bare me. For then should these sorrows have been hid from mine eyes.

NET Bible

because it did not shut the doors of my mother's womb on me, nor did it hide trouble from my eyes!

New Heart English Bible

because it did not shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.

The Emphasized Bible

Because it closed not the doors of the womb wherein I was, and so hid trouble from mine eyes.

Webster

Because it prevented not my birth, nor hid sorrow from my eyes.

World English Bible

because it didn't shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.

Youngs Literal Translation

Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Because it shut not up
סגר 
Cagar 
Usage: 93

the doors
דּלת 
Deleth 
Usage: 88

of my mother's womb
בּטן 
Beten 
Usage: 72

סתר 
Cathar 
Usage: 81

References

Fausets

Hastings

Job

Context Readings

Job Regrets His Birth

9 Let the stars of its twilight be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day: 10 Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from my eyes. 11 Why died I not from the womb? why did I not expire when I came out of the womb?


Cross References

Genesis 20:18

For the LORD had fast closed up all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah Abraham's wife.

Genesis 29:31

And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.

1 Samuel 1:5

But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the LORD had shut up her womb.

Job 6:2-3

Oh that my grief were thoroughly weighed, and my calamity laid in the balances together!

Job 10:1

My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

Job 10:18-19

Why then have you brought me forth out of the womb? Oh that I had died, and no eye had seen me!

Job 23:2

Even today is my complaint bitter: my hand is heavy in spite of my groaning.

Ecclesiastes 6:3-5

If a man begets a hundred children, and lives many years, so that the days of his years are many, and his soul is not filled with good, and also that he has no burial; I say, that a stillborn birth is better than he.

Ecclesiastes 11:10

Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh: for childhood and youth are vanity.

Jeremiah 20:17

Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain