Parallel Verses

Modern King James verseion

Because He has loosed His bowstring and afflicted me, they have also thrown off the bridle before me.

New American Standard Bible

“Because He has loosed His bowstring and afflicted me,
They have cast off the bridle before me.

King James Version

Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

Holman Bible

Because God has loosened my bowstring and oppressed me,
they have cast off restraint in my presence.

International Standard Version

But God has loosened his cord and afflicted me; so they've cast off all restraints in my presence.

A Conservative Version

For he has loosed his cord, and afflicted me. And they have cast off the bridle before me.

American Standard Version

For he hath loosed his cord, and afflicted me; And they have cast off the bridle before me.

Amplified


“For God has loosed His bowstring [attacking me] and [He has] afflicted and humbled me;
They have cast off the bridle [of restraint] before me.

Bible in Basic English

For he has made loose the cord of my bow, and put me to shame; he has sent down my flag to the earth before me.

Darby Translation

For he hath loosed my cord and afflicted me; so they cast off the bridle before me.

Julia Smith Translation

Because he loosed his cord and he will afflict me, and they cast off the bridle from before me.

King James 2000

Because he has loosed my cord, and afflicted me, they have also cast off restraint before me.

Lexham Expanded Bible

because he has loosened his bowstring and humbled me, and they have thrown off restraint {in my presence}.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for the LORD hath opened his quiver: he hath hit me, and put a bridle in my mouth.

NET Bible

Because God has untied my tent cord and afflicted me, people throw off all restraint in my presence.

New Heart English Bible

For he has untied his cord, and afflicted me; and they have thrown off restraint before me.

The Emphasized Bible

Because, my girdle, he had loosened and had humbled me, therefore, the bridle - in my presence, cast they off;

Webster

Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

World English Bible

For he has untied his cord, and afflicted me; and they have thrown off restraint before me.

Youngs Literal Translation

Because His cord He loosed and afflicteth me, And the bridle from before me, They have cast away.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

and afflicted
ענה 
`anah 
Usage: 83

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

the bridle
רסן 
Recen 
Usage: 4

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Job's Final Defense Continued

10 They despise me, and they flee far from me; they do not spare spit from my face. 11 Because He has loosed His bowstring and afflicted me, they have also thrown off the bridle before me. 12 On my right a brood rises; they push away my feet and raise up against me the ways of their ruin.

Cross References

Ruth 1:21

I went out full, and Jehovah has brought me back empty. Why do you call me Naomi, since Jehovah has testified against me, and the Almighty has afflicted me?

2 Samuel 16:5-8

And King David came to Bahurim. And, behold, a man of the house of Saul came out from there, whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, and he came cursing.

Job 12:18

He cuts away the bonds of kings, and binds their loins with a girdle.

Job 12:21

He pours scorn on princes, and unties the belt of the mighty.

Psalm 32:9

Be not like the horse, or like the mule, who have no understanding, whose mouth must be held in with bit and bridle, so that they do not come near you.

Psalm 35:21

And they widen their mouths against me; they say, Aha, aha! Our eyes have seen.

Matthew 26:67-68

Then they spat in His face and beat Him with the fist. And others struck Him with the palms of their hands,

Matthew 27:39-44

And those who passed by blasphemed Him, shaking their heads,

James 1:26

If anyone thinks to be religious among you, yet does not bridle his tongue, but deceives his own heart, this one's religion is vain.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain