Parallel Verses
New American Standard Bible
They pursue my
And my
King James Version
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Holman Bible
they chase my dignity away like the wind,
and my prosperity has passed by like a cloud.
International Standard Version
My greatest fears have overcome me; my honor is assaulted as though by a wind storm; my prosperity evaporates like a morning cloud."
A Conservative Version
Terrors are turned upon me. They chase my honor as the wind, and my welfare is passed away as a cloud.
American Standard Version
Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.
Amplified
“Terrors are turned upon me;
They chase away my honor and reputation like the wind,
And my prosperity has passed away like a cloud.
Bible in Basic English
Fears have come on me; my hope is gone like the wind, and my well-being like a cloud.
Darby Translation
Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.
Julia Smith Translation
Terror turned upon me, it will pursue my willingness as the wind, and my salvation passed away as a cloud.
King James 2000
Terrors are turned upon me: they pursue my honor as the wind: and my welfare passes away as a cloud.
Lexham Expanded Bible
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as [by] the wind, and my hope of deliverance passed by like a cloud.
Modern King James verseion
Terrors have turned on me; they pursue my soul like the wind; and my good passes away like a cloud.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Fearfulness is turned against me. Mine honour vanisheth away more swiftly than wind, and my prosperity departeth hence like as it were a cloud.
NET Bible
Terrors are turned loose on me; they drive away my honor like the wind, and like a cloud my deliverance has passed away.
New Heart English Bible
Terrors have turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.
The Emphasized Bible
There are turned upon me terrors, - Chased away as with a wind, is mine abundance, and, as a cloud, hath passed away my prosperity.
Webster
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
World English Bible
Terrors have turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.
Youngs Literal Translation
He hath turned against me terrors, It pursueth as the wind mine abundance, And as a thick cloud, Hath my safety passed away.
Interlinear
Haphak
Radaph
Word Count of 20 Translations in Job 30:15
Verse Info
Context Readings
Job's Final Defense Continued
14
As through a wide breach they come. Amid the crash they roll on.
15
They pursue my
And my
Names
Cross References
Hosea 13:3
That is why they will be like fog in the morning and like morning dew that disappears quickly. They will be like straw blown away from threshing floors. They will be like smoke rising from chimneys.
Isaiah 44:22
I have swept your sins away like a cloud. Come back to me! I am the one who saves you.
Job 3:25
What I feared has come upon me. What I dreaded has happened to me.
Job 6:4
The Almighty's arrows are in me. My spirit drinks in their poison. God's terrors set themselves against me.
Job 7:9
Just as a cloud dissipates and vanishes; those who die will not come back.
Job 7:14
you shatter me with dreams. You terrify me with visions.'
Job 9:27-28
If I say: 'I will forget my complaint, I will put off my sad face and wear a smile,
Job 10:16
If I hold my head high, you stalk me like a lion and again display your awesome power against me.
Job 31:23
I was in terror of destruction from God and I could not face his majesty.
Psalm 55:4-5
My heart is in turmoil within me. The terrors of death have seized me.
Psalm 88:15
Ever since I was young, I have been suffering and near death. I have endured your terrors, and now I am in despair.
Hosea 6:4
What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your love is like the morning mist, like the early dew that disappears.