Parallel Verses

New American Standard Bible

Fools, even those without a name,
They were scourged from the land.

King James Version

They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.

Holman Bible

Foolish men, without even a name.
They were forced to leave the land.

International Standard Version

Sons of fools and of uncertain reputation, they have been driven from the land by scourging."

A Conservative Version

[They are] sons of fools, yea, sons of base men. They were scourged out of the land.

American Standard Version

They are children of fools, yea, children of base men; They were scourged out of the land.

Amplified


“They are the sons of [worthless and nameless] fools,
They have been driven out of the land.

Bible in Basic English

They are sons of shame, and of men without a name, who have been forced out of the land.

Darby Translation

Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.

Julia Smith Translation

The sons of the foolish one, also the sons of no name: they were beaten from the land.

King James 2000

They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.

Lexham Expanded Bible

{A senseless crowd}, yes, {a disreputable brood}, they were cast out from the land.

Modern King James verseion

sons of fools, yea, sons without a name; they have been whipped out of the land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They were children of fools and villains, which are dead away from the world.

NET Bible

Sons of senseless and nameless people, they were driven out of the land with whips.

New Heart English Bible

They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.

The Emphasized Bible

Sons of the base, yea sons of the nameless, they were scourged out of the land.

Webster

They were children of fools, yes, children of base men: they were viler than the earth.

World English Bible

They are children of fools, yes, children of base men. They were flogged out of the land.

Youngs Literal Translation

Sons of folly -- even sons without name, They have been smitten from the land.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of fools
נבל 
Nabal 
Usage: 18

of base men
שׁם 
Shem 
Usage: 865

נכא 
Naka' 
Usage: 1

Context Readings

Job's Final Defense Continued

7 They howl in bushes and huddle together under thorn bushes. 8 Fools, even those without a name,
They were scourged from the land.
9 Now they make fun of me with songs. I have become a joke to them.

Cross References

2 Kings 8:18

His wife was Ahab's daughter. Like the family of Ahab he followed the evil ways of the kings of Israel. He sinned against Jehovah.

2 Kings 8:27

Ahaziah was related to King Ahab by marriage. He sinned against Jehovah as Ahab's family did.

2 Chronicles 22:3

Ahaziah also followed the ways of Ahab's family, because his mother gave him advice that led him to sin.

Job 40:4

I am so insignificant. How can I answer you? I will put my hand over my mouth.

Psalm 15:4

The one who despises those rejected by God but honors those who reverence (respect) Jehovah. The one who makes a promise and does not break it even though he is hurt by it.

Psalm 49:10-13

One can see that wise people die, that foolish and stupid people meet the same end. They leave their wealth to others.

Proverbs 1:7

Respect for Jehovah (YHWH) is the beginning of knowledge (truth) (understanding) (wisdom). Fools despise wisdom and instruction.

Proverbs 1:22

How long, you simple (stupid) (foolish) ones, will you love simplicity (foolishness) (stupidity)? The scoffers delight in scoffing. Fools hate knowledge!

Proverbs 16:22

Understanding is a wellspring of life to the man who has it. But the instruction of fools is folly.

Isaiah 32:6

A fool speaks foolishly and thinks up evil things to do. He promotes wickedness and what he says insults Jehovah. He never feeds the hungry or gives thirsty people anything to drink.

Jeremiah 7:18

The children gather wood, and the fathers kindle the fire. The women knead dough to make cakes for the queen of heaven. They pour out drink offerings to other gods in order to spite me.

Mark 6:24

She asked her mother, What should I ask? And the mother said: The head of John the Baptist.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain