Parallel Verses

A Conservative Version

For has any said to God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more].

New American Standard Bible

“For has anyone said to God,
‘I have borne chastisement;
I will not offend anymore;

King James Version

Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

Holman Bible

Suppose someone says to God,
“I have endured my punishment;
I will no longer act wickedly.

International Standard Version

"Has anyone ever really told God, "I've endured, and I won't act corruptly anymore.

American Standard Version

For hath any said unto God, I have borne chastisement , I will not offend any more :

Amplified


“For has anyone said to God,
‘I have endured my chastisement;
I will not offend anymore;

Darby Translation

For hath he said unto God, I bear chastisement, I will not offend;

Julia Smith Translation

For he said to God, I was lifted up, I will pervert no more.

King James 2000

Surely it is fitting to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

Lexham Expanded Bible

"Indeed, does anyone say to God, 'I have endured [chastisement]; I will not act corruptly [again];

Modern King James verseion

For has any said to God, I have taken away; I will not pervert?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"For so much as I have begun to talk of God, I will not hinder thee;

NET Bible

"Has anyone said to God, 'I have endured chastisement, but I will not act wrongly any more.

New Heart English Bible

"For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.

The Emphasized Bible

For, unto GOD, hath one ever said - I have borne punishment, I will not be perverse;

Webster

Surely it is meet to be said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

World English Bible

"For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.

Youngs Literal Translation

For unto God hath any said: 'I have taken away, I do not corruptly,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Surely it is meet to be said

Usage: 0

אל 
'el 
Usage: 114

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

Context Readings

Elihu Asserts God's Justice

30 that the profane man not reign, that there be none to ensnare the people. 31 For has any said to God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more]. 32 Teach thou me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more?

Cross References

Micah 7:9

I will bear the indignation of LORD, because I have sinned against him, until he pleads my case, and executes judgment for me. He will bring me forth to the light, [and] I shall behold his righteousness.

Leviticus 26:41

I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies. If then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity,

Ezra 9:13-14

And after all that has come upon us for our evil deeds, and for our great guilt, seeing that thou our God have punished us less than our iniquities deserve, and have given us such a remnant,

Nehemiah 9:33-38

However thou are just in all that has come upon us, for thou have dealt truly, but we have done wickedly,

Job 33:27

He sings before men, and says, I have sinned, and perverted that which was right, and it did not profit me.

Job 42:6

Therefore I abhor [myself], and repent in dust and ashes.

Jeremiah 31:18-19

I have surely heard Ephraim bemoaning himself [saying], Thou have chastised me, and I was chastised as a calf unaccustomed [to the yoke]. Turn thou me back, and I shall be turned back, for thou are LORD my God.

Daniel 9:7-14

O LORD, righteousness belongs to thee, but to us confusion of face, as at this day, to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, who are near, and who are far off, through all the countries where tho

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain