Parallel Verses

A Conservative Version

Teach thou me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more?

New American Standard Bible

Teach me what I do not see;
If I have done iniquity,
I will not do it again’?

King James Version

That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

Holman Bible

Teach me what I cannot see;
if I have done wrong, I won’t do it again.”

International Standard Version

What I don't see, instruct me! If I've done anything evil, I won't repeat it!'

American Standard Version

That which I see not teach thou me: If I have done iniquity, I will do it no more?

Amplified


Teach me what I do not see [in regard to how I have sinned];
If I have done wrong (injustice, unrighteousness),
I will not do it again’?

Darby Translation

What I see not, teach thou me; if I have done wrong, I will do so no more?

Julia Smith Translation

Besides I shall see thou wilt teach it to me: if I did iniquity, I will not add.

King James 2000

That which I see not you teach me: if I have done iniquity, I will do no more.

Lexham Expanded Bible

teach me yourself {what I cannot see}; if I have done wrong, I will not repeat [it]'?

Modern King James verseion

Besides what I see, You teach me; if I have done iniquity, I will do it no more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If I have gone amiss, inform me: if I have done wrong, I will leave off.

NET Bible

Teach me what I cannot see. If I have done evil, I will do so no more.'

New Heart English Bible

Teach me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more'?

The Emphasized Bible

What I see not, do, thou, shew me, If, perverseness, I have wrought, I will do it no more?

Webster

That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.

World English Bible

Teach me that which I don't see. If I have done iniquity, I will do it no more'?

Youngs Literal Translation

Besides that which I see, shew Thou me, If iniquity I have done -- I do not add?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chazah 
Usage: 54

not
בּלעדי בּלעדי 
Bil`adey 
beside, save, without, not in me, not
Usage: 17

thou me if I have done
פּעל 
Pa`al 
Usage: 57

עלה עולה עולה עול עול 
`evel 
Usage: 53

I will do
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

Context Readings

Elihu Asserts God's Justice

31 For has any said to God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more]. 32 Teach thou me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more? 33 Shall his recompense be as thou desire, that thou refuse it? For thou must choose, and not I. Therefore speak what thou know.

Cross References

Psalm 19:12

Who can discern [his] errors? Clear thou me from hidden [faults].

Proverbs 28:13

He who covers his transgressions shall not prosper, but he who confesses and forsakes them shall obtain mercy.

Job 10:2

I will say to God, Do not condemn me. Show me why thou contend with me.

Job 33:27

He sings before men, and says, I have sinned, and perverted that which was right, and it did not profit me.

Job 35:11

who teaches us more than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heavens?

Psalm 25:4-5

Show me thy ways, O LORD. Teach me thy paths.

Psalm 32:8

I will instruct thee and teach thee in the way which thou shall go. I will counsel thee with my eye upon thee.

Psalm 139:23-24

Search me, O God, and know my heart. Try me, and know my thoughts,

Psalm 143:8-10

Cause me to hear thy loving kindness in the morning, for in thee do I trust. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to thee.

Luke 3:8-14

Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and do not begin to say within yourselves, We have a father, Abraham. For I say to you, that God is able from these stones to raise up children to Abraham.

Ephesians 4:22

for you to put off the old man according to your former conduct, the man who is corrupt according to the desires of deceitfulness,

Ephesians 4:25-28

Therefore having put off falsehood, let each man speak truth with his neighbor, because we are body-parts of each other.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain