Parallel Verses

International Standard Version

"Has anyone ever really told God, "I've endured, and I won't act corruptly anymore.

New American Standard Bible

"For has anyone said to God, 'I have borne chastisement; I will not offend anymore;

King James Version

Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

Holman Bible

Suppose someone says to God,
“I have endured my punishment;
I will no longer act wickedly.

A Conservative Version

For has any said to God, I have borne [chastisement], I will not offend [any more].

American Standard Version

For hath any said unto God, I have borne chastisement , I will not offend any more :

Amplified

For has anyone said to God, I have borne my chastisement; I will not offend any more;

Darby Translation

For hath he said unto God, I bear chastisement, I will not offend;

Jubilee 2000 Bible

For it is of God to say, I have forgiven, I will no longer destroy.

Julia Smith Translation

For he said to God, I was lifted up, I will pervert no more.

King James 2000

Surely it is fitting to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

Lexham Expanded Bible

"Indeed, does anyone say to God, 'I have endured [chastisement]; I will not act corruptly [again];

Modern King James verseion

For has any said to God, I have taken away; I will not pervert?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"For so much as I have begun to talk of God, I will not hinder thee;

NET Bible

"Has anyone said to God, 'I have endured chastisement, but I will not act wrongly any more.

New Heart English Bible

"For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.

The Emphasized Bible

For, unto GOD, hath one ever said - I have borne punishment, I will not be perverse;

Webster

Surely it is meet to be said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

World English Bible

"For has any said to God, 'I am guilty, but I will not offend any more.

Youngs Literal Translation

For unto God hath any said: 'I have taken away, I do not corruptly,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Surely it is meet to be said

Usage: 0

אל 
'el 
Usage: 114

נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

Context Readings

Elihu Asserts God's Justice

30 to keep the godless man from reigning or laying a snare for the people." 31 "Has anyone ever really told God, "I've endured, and I won't act corruptly anymore. 32 What I don't see, instruct me! If I've done anything evil, I won't repeat it!'



Cross References

Micah 7:9

I will endure the LORD's anger since I have sinned against him until he takes over my defense, administers justice on my behalf, and brings me out to the light, where I will gaze on his righteousness.

Leviticus 26:41

causing me to oppose them and take them to the land of their enemies so that the uncircumcised foreskin of their hearts can be humbled and so that they accept the punishment of their iniquity

Ezra 9:13-14

"After all that has happened to us because of our evil behavior, and because of our great sin considering that you our God have punished us less than our iniquities deserve and have given us this deliverance

Nehemiah 9:33-38

You are righteous in all that is happening to us, because you have acted faithfully while we have practiced evil.

Job 33:27

"He'll sing to mankind with these words: "I've sinned. I have twisted what is right. Yet he has not repaid me like I deserve.

Job 40:3-5

Then Job replied to the LORD. He said:

Job 42:6

As a result, I despise myself and repent in dust and ashes."

Jeremiah 31:18-19

"I've certainly heard Ephraim shuddering with grief as they said, "You have disciplined me, and I'm disciplined like an untrained calf. Restore me, and let me return, for you are the LORD my God.

Daniel 9:7-14

"To you, Lord, belongs righteousness, but to us, open humiliation even to this day, to the men of Judah, the residents of Jerusalem, and to all Israel, both those who are nearby and those who are far away in all the lands to which you drove them because of their unfaithful acts that they committed against you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain