Parallel Verses

Bible in Basic English

Have you taken note of the wide limits of the earth? Say, if you have knowledge of it all.

New American Standard Bible

“Have you understood the expanse of the earth?
Tell Me, if you know all this.

King James Version

Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.

Holman Bible

Have you comprehended the extent of the earth?
Tell Me, if you know all this.

International Standard Version

Do you understand the breadth of the earth? Tell me, since you know it all!

A Conservative Version

Have thou comprehended the earth in its breadth? Declare, if thou know it all.

American Standard Version

Hast thou comprehended the earth in its breadth? Declare, if thou knowest it all.

Amplified


“Have you understood the expanse of the earth?
Tell Me, if you know all this.

Darby Translation

Hath thine understanding compassed the breadths of the earth? Declare if thou knowest it all.

Julia Smith Translation

Wilt thou consider even to the breadth of the earth? Announce if thou knewest all of it

King James 2000

Have you perceived the breadth of the earth? declare if you know it all.

Lexham Expanded Bible

Have you considered closely [the] earth's vast expanse? Declare [it], if you know all of it.

Modern King James verseion

Have you understood the breadth of the earth? Tell, if you know it all!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hast thou also perceived how broad the earth is? Now if thou hast knowledge of all,

NET Bible

Have you considered the vast expanses of the earth? Tell me, if you know it all!

New Heart English Bible

Have you comprehended the earth in its breadth? Declare, if you know it all.

The Emphasized Bible

Hast thou well considered, even the breadths of the earth? Tell - if thou knowest it all!

Webster

Hast thou perceived the breadth of the earth? declare if thou knowest it all.

World English Bible

Have you comprehended the earth in its breadth? Declare, if you know it all.

Youngs Literal Translation

Thou hast understanding, Even unto the broad places of earth! Declare -- if thou hast known it all.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the breadth
רחב 
Rachab 
Usage: 2

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

נגד 
Nagad 
Usage: 370

Context Readings

Yahweh Interrogates Job

17 Have the doors of death been open to you, or have the door-keepers of the dark ever seen you? 18 Have you taken note of the wide limits of the earth? Say, if you have knowledge of it all. 19 Which is the way to the resting-place of the light, and where is the store-house of the dark;

Cross References

Job 28:24

For his eyes go to the ends of the earth, and he sees everything under heaven.

Psalm 74:17

By you all the limits of the earth were fixed; you have made summer and winter.

Psalm 89:11-12

Yours are the heavens, and the earth is yours; you have made the world, and everything which is in it.

Isaiah 40:28

Have you no knowledge of it? has it not come to your ears? The eternal God, the Lord, the Maker of the ends of the earth, is never feeble or tired; there is no searching out of his wisdom.

Jeremiah 31:37

This is what the Lord has said: If the heavens on high may be measured, and the bases of the earth searched out, then I will give up the seed of Israel, because of all they have done, says the Lord.

Revelation 20:9

And they went up over the face of the earth, and made a circle about the tents of the saints, and the well loved town: and fire came down out of heaven for their destruction.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain