Parallel Verses

The Emphasized Bible

Canst thou lift up, to the thick cloud, thy voice, and the overflow of waters cover thee?

New American Standard Bible

“Can you lift up your voice to the clouds,
So that an abundance of water will cover you?

King James Version

Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?

Holman Bible

Can you command the clouds
so that a flood of water covers you?

International Standard Version

"Can you call out to the clouds, so that abundant water drenches you?

A Conservative Version

Can thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?

American Standard Version

Canst thou lift up thy voice to the clouds, That abundance of waters may cover thee?

Amplified


“Can you lift up your voice to the clouds,
So that an abundance of water will cover you?

Bible in Basic English

Is your voice sent up to the cloud, so that you may be covered by the weight of waters?

Darby Translation

Dost thou lift up thy voice to the clouds, that floods of waters may cover thee?

Julia Smith Translation

Wilt thou lift up thy voice to the cloud, and abundance of waters shall cover thee?

King James 2000

Can you lift up your voice to the clouds, that abundance of waters may cover you?

Lexham Expanded Bible

Can you lift up your voice to the clouds so that a flood of water may cover you?

Modern King James verseion

Can you lift up your voice to the clouds, so that floods of waters may cover you?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, canst thou lift up thy voice to the clouds, that they may pour down a great rain upon thee?

NET Bible

Can you raise your voice to the clouds so that a flood of water covers you?

New Heart English Bible

"Can you lift up your voice to the clouds, That abundance of waters may cover you?

Webster

Canst thou lift thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?

World English Bible

"Can you lift up your voice to the clouds, That abundance of waters may cover you?

Youngs Literal Translation

Dost thou lift up to the cloud thy voice, And abundance of water doth cover thee?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Canst thou lift up
רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

to the clouds
עב 
`ab 
Usage: 32

שׁפעה 
Shiph`ah 
Usage: 6

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

Context Readings

Yahweh Interrogates Job

33 Knowest thou, the statutes of the heavens? Or didst thou appoint his dominion over the earth? 34 Canst thou lift up, to the thick cloud, thy voice, and the overflow of waters cover thee? 35 Canst thou send forth the lightnings, so that they go, and say to thee, Behold us?

Cross References

Job 22:11

Or darkness - thou canst not see, and, a flood of waters, covereth thee.

1 Samuel 12:18

So Samuel cried unto Yahweh, and Yahweh gave forth thunderings and rain, on that day, - and all the people greatly feared Yahweh, and Samuel.

Job 36:27-28

For he draweth up drops of water, They trickle as rain through his mist;

Amos 5:8

Seek him who made the Cluster and the Giant, and turneth, into morning, the shadow of death, and who, day into night, doth darken, Him who calleth to the waters of the sea, and poureth them out on the face of the land, Yahweh, is his name:

Zechariah 10:1

Ask ye from Yahweh rain, in the time of the latter rain, Yahweh, who causeth flashes of lightning, - and, rain in abundant showers, giveth he unto them, to every man, herbage in the field;

James 5:18

And, again, he prayed, and, the heaven, gave, rain, and, the land, shot up her fruit.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain