Parallel Verses

New American Standard Bible

“Can you lift up your voice to the clouds,
So that an abundance of water will cover you?

King James Version

Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?

Holman Bible

Can you command the clouds
so that a flood of water covers you?

International Standard Version

"Can you call out to the clouds, so that abundant water drenches you?

A Conservative Version

Can thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?

American Standard Version

Canst thou lift up thy voice to the clouds, That abundance of waters may cover thee?

Amplified


“Can you lift up your voice to the clouds,
So that an abundance of water will cover you?

Bible in Basic English

Is your voice sent up to the cloud, so that you may be covered by the weight of waters?

Darby Translation

Dost thou lift up thy voice to the clouds, that floods of waters may cover thee?

Julia Smith Translation

Wilt thou lift up thy voice to the cloud, and abundance of waters shall cover thee?

King James 2000

Can you lift up your voice to the clouds, that abundance of waters may cover you?

Lexham Expanded Bible

Can you lift up your voice to the clouds so that a flood of water may cover you?

Modern King James verseion

Can you lift up your voice to the clouds, so that floods of waters may cover you?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, canst thou lift up thy voice to the clouds, that they may pour down a great rain upon thee?

NET Bible

Can you raise your voice to the clouds so that a flood of water covers you?

New Heart English Bible

"Can you lift up your voice to the clouds, That abundance of waters may cover you?

The Emphasized Bible

Canst thou lift up, to the thick cloud, thy voice, and the overflow of waters cover thee?

Webster

Canst thou lift thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?

World English Bible

"Can you lift up your voice to the clouds, That abundance of waters may cover you?

Youngs Literal Translation

Dost thou lift up to the cloud thy voice, And abundance of water doth cover thee?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Canst thou lift up
רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

to the clouds
עב 
`ab 
Usage: 32

שׁפעה 
Shiph`ah 
Usage: 6

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

Context Readings

Yahweh Interrogates Job

33 Do you know the laws of the heavens? Can you set their dominion over the earth? 34 “Can you lift up your voice to the clouds,
So that an abundance of water will cover you?
35 Do you send the lightning bolts on their way? Do they report to you: Here we are?

Cross References

Job 22:11

There is darkness so you cannot see. A flood of water covers you.

1 Samuel 12:18

Samuel prayed. That same day Jehovah sent thunder and rain. Then all the people became afraid of Jehovah and of Samuel.

Job 36:27-28

He draws up drops of water, which distill as rain to the streams.

Amos 5:8

seek the creator of the cluster of stars named Pleiades and the star constellation Orion. He turns the shadow of death into morning, and makes the day dark with night. He calls for the waters of the sea, and pours them out upon the face of the earth. Jehovah is his name!

Zechariah 10:1

In the spring ask Jehovah for rain. It is Jehovah who makes storm clouds and lightning. He will give showers of rain for the vegetation in the field.

James 5:18

He prayed again; and the sky gave rain, and the earth brought forth her fruit.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain