Parallel Verses

World English Bible

Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.

New American Standard Bible

He puts no trust even in His servants;
And against His angels He charges error.

King James Version

Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

Holman Bible

If God puts no trust in His servants
and He charges His angels with foolishness,

International Standard Version

"Indeed, since he doesn't trust his servants, since he charges his angels with error,

A Conservative Version

Behold, he puts no trust in his servants, and he charges his [heavenly] agents with folly.

American Standard Version

Behold, he putteth no trust in his servants; And his angels he chargeth with folly:

Amplified


‘God puts no trust or confidence, even in His [heavenly] servants,
And He charges His angels with error.

Bible in Basic English

Truly, he puts no faith in his servants, and he sees error in his angels;

Darby Translation

Lo, he trusteth not his servants, and his angels he chargeth with folly:

Julia Smith Translation

Behold, in his servants he will not trust, and upon his messengers he will set folly:

King James 2000

Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

Lexham Expanded Bible

Look, he does not trust in his servants and he charges his angels with error.

Modern King James verseion

Behold, He puts no trust in His servants, and His angels He charges with folly!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, he hath found unfaithfulness among his own servants, and proud disobedience among his angels.

NET Bible

If God puts no trust in his servants and attributes folly to his angels,

New Heart English Bible

Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error.

The Emphasized Bible

Lo! in his own servants, he trusteth not, and, his own messengers, he chargeth with error:

Webster

Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:

Youngs Literal Translation

Lo, in His servants He putteth no credence, Nor in His messengers setteth praise.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`ebed 
Usage: 800

and his angels
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

he charged
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Secret Was Told To Me

17 'Shall mortal man be more just than God? Shall a man be more pure than his Maker? 18 Behold, he puts no trust in his servants. He charges his angels with error. 19 How much more, those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!



Cross References

Job 25:5-6

Behold, even the moon has no brightness, and the stars are not pure in his sight;

Psalm 103:20-21

Praise Yahweh, you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.

Psalm 104:4

He makes his messengers winds; his servants flames of fire.

Isaiah 6:2-3

Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew.

2 Peter 2:4

For if God didn't spare angels when they sinned, but cast them down to Tartarus, and committed them to pits of darkness, to be reserved for judgment;

Jude 1:6

Angels who didn't keep their first domain, but deserted their own dwelling place, he has kept in everlasting bonds under darkness for the judgment of the great day.

Job 15:15-16

Behold, he puts no trust in his holy ones. Yes, the heavens are not clean in his sight;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain