Parallel Verses

Holman Bible

I have spoken once, and I will not reply;
twice, but now I can add nothing.

New American Standard Bible

“Once I have spoken, and I will not answer;
Even twice, and I will add nothing more.”

King James Version

Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.

International Standard Version

I spoke once, but I can't answer; I tried a second time, but I won't do so anymore."

American Standard Version

Once have I spoken, and I will not answer; Yea, twice, but I will proceed no further.

Amplified


“I have spoken once, but I will not reply again—
Indeed, twice [I have answered], and I will add nothing further.”

Bible in Basic English

I have said once, and even twice, what was in my mind, but I will not do so again.

Darby Translation

Once have I spoken, and I will not answer; yea twice, but I will proceed no further.

Julia Smith Translation

Once I sake, and I will not answer: and twice, and I will not add.

King James 2000

Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.

Lexham Expanded Bible

Once I have spoken, and I will not answer; even twice, but I will not proceed."

Modern King James verseion

Once I have spoken; but I will not answer; yea, twice, but I will go no further.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Once or twice have I spoken, but I will say no more."

NET Bible

I have spoken once, but I cannot answer; twice, but I will say no more."

New Heart English Bible

I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further."

The Emphasized Bible

Once, have I spoken, but I will not proceed, yea twice, but I will not add.

Webster

Once have I spoken; but I will not answer: yes, twice; but I will proceed no further.

World English Bible

I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further."

Youngs Literal Translation

Once I have spoken, and I answer not, And twice, and I add not.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אחד 
'echad 
Usage: 432

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

but I will not answer
ענה 
`anah 
Usage: 329

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

References

Fausets

Context Readings

I Am The Lord All-Powerful

4 I am so insignificant. How can I answer You?
I place my hand over my mouth.
5 I have spoken once, and I will not reply;
twice, but now I can add nothing.
6 Then the Lord answered Job from the whirlwind:



Cross References

Job 33:14

For God speaks time and again,
but a person may not notice it.

Psalm 62:11

God has spoken once;
I have heard this twice:
strength belongs to God,

2 Kings 6:10

Consequently, the king of Israel sent word to the place the man of God had told him about. The man of God repeatedly warned the king, so the king would be on his guard.

Job 9:3

If one wanted to take Him to court,
he could not answer God once in a thousand times.

Job 9:15

Even if I were in the right, I could not answer.
I could only beg my Judge for mercy.

Job 34:31-32

Suppose someone says to God,
“I have endured my punishment;
I will no longer act wickedly.

Jeremiah 31:18-19

I have heard Ephraim moaning,
“You disciplined me, and I have been disciplined
like an untrained calf.
Restore me, and I will return,
for you, Lord, are my God.

Romans 3:19

Now we know that whatever the law says speaks to those who are subject to the law, so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgment.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain