Parallel Verses

New American Standard Bible

“The arrow cannot make him flee;
Slingstones are turned into stubble for him.

King James Version

The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.

Holman Bible

No arrow can make him flee;
slingstones become like stubble to him.

International Standard Version

Arrows won't make him flee; stones from a sling are only pebbles to him.

A Conservative Version

The arrow cannot make him flee. Sling-stones are turned into stubble with him.

American Standard Version

The arrow cannot make him flee: Sling-stones are turned with him into stubble.

Amplified


“The arrow cannot make him flee;
Slingstones are treated as stubble by him.

Bible in Basic English

The arrow is not able to put him to flight: stones are no more to him than dry stems.

Darby Translation

The arrow will not make him flee; slingstones are turned with him into stubble.

Julia Smith Translation

The son of the bow shall not cause him to flee: sling-stones were turned to him for stubble.

King James 2000

The arrow cannot make him flee: clingstones with him are turned into stubble.

Lexham Expanded Bible

{An arrow} will not make it flee; sling stones are turned to stubble for it.

Modern King James verseion

An arrow cannot make him flee; slingstones are turned by him into stubble.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He starteth not away for him that bendeth the bow: and as for sling stones, he careth as much for stubble as for them.

NET Bible

Arrows do not make it flee; slingstones become like chaff to it.

New Heart English Bible

The arrow can't make him flee. Sling stones are like chaff to him.

The Emphasized Bible

The arrow, will not make him flee, Into chaff, are sling-stones changed by him:

Webster

The arrow cannot make him flee: sling-stones are turned with him into stubble.

World English Bible

The arrow can't make him flee. Sling stones are like chaff to him.

Youngs Literal Translation

The son of the bow doth not cause him to flee, Turned by him into stubble are stones of the sling.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּרח 
Barach 
Usage: 64

References

Fausets

Context Readings

The Lord Continues: Can You Conquer Leviathan, Job?

27 “He regards iron as straw,
Bronze as rotten wood.
28 “The arrow cannot make him flee;
Slingstones are turned into stubble for him.
29 “Clubs are regarded as stubble;
He laughs at the rattling of the javelin.



Cross References

Job 39:7

“He scorns the tumult of the city,
The shoutings of the driver he does not hear.

Habakkuk 1:10

“They mock at kings
And rulers are a laughing matter to them.
They laugh at every fortress
And heap up rubble to capture it.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain