Parallel Verses

International Standard Version

Travelers from Tema search intently; caravans from Sheba hope to find them.

New American Standard Bible

“The caravans of Tema looked,
The travelers of Sheba hoped for them.

King James Version

The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.

Holman Bible

The caravans of Tema look for these streams.
The traveling merchants of Sheba hope for them.

A Conservative Version

The caravans of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.

American Standard Version

The caravans of Tema looked, The companies of Sheba waited for them.

Amplified


“The caravans of Tema looked [for water],
The caravans of Sheba waited for them [in vain].

Bible in Basic English

The camel-trains of Tema were searching with care, the bands of Sheba were waiting for them:

Darby Translation

The caravans of Tema looked, the companies of Sheba counted on them:

Julia Smith Translation

Behold the paths of Tema; the goings of Sheba, wait ye for them.

King James 2000

The caravans of Tema looked, the travelers of Sheba waited for them.

Lexham Expanded Bible

The caravans of Tema looked; the traveling merchants of Sheba hope for them.

Modern King James verseion

The troops of Tema looked; the companies of Sheba hoped for them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Consider the paths of Tema, and the ways of Sheba, wherein they have put their trust.

NET Bible

The caravans of Tema looked intently for these streams; the traveling merchants of Sheba hoped for them.

New Heart English Bible

The caravans of Tema looked. The companies of Sheba waited for them.

The Emphasized Bible

The caravans of Tema looked about, the travelling companies of Sheba, hoped for them:

Webster

The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.

World English Bible

The caravans of Tema looked. The companies of Sheba waited for them.

Youngs Literal Translation

Passengers of Tema looked expectingly, Travellers of Sheba hoped for them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The troops
ארח 
'orach 
Usage: 59

of Tema
תּמא תּימא 
Teyma' 
Usage: 5

נבט 
Nabat 
Usage: 69

the companies
הליכה 
Haliykah 
Usage: 6

of Sheba
שׁבא 
Sh@ba' 
Usage: 23

קוה 
Qavah 
Usage: 49

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

18 Travelers divert in their route; they go into a wasteland and die. 19 Travelers from Tema search intently; caravans from Sheba hope to find them. 20 For all their expectations, they are doomed to disappointment; even though they have come and searched this far.



Cross References

Genesis 25:15

Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.

Isaiah 21:14

Bring water for the thirsty, you who live in the land of Tema. Meet the fugitive with bread,

Jeremiah 25:23

Dedan, Tema, Buz, and those who shave the corners of their beards;

1 Kings 10:1

When the queen of Sheba heard about Solomon's reputation with the LORD, she came to test him with difficult questions.

Genesis 10:7

Cush's descendants included Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. Raamah's descendants included Sheba and Dedan.

Genesis 25:3

Jokshan was the father of Sheba and Dedan. Dedan's sons were the Asshurites, Letushites, and Leummites.

Psalm 72:10

May the kings of Tarshish and of distant shores bring gifts, and may the kings of Sheba and Seba offer tribute.

Ezekiel 27:22-23

Traders from Sheba and Raamah paid for the best of what you had to offer with all types of spices, precious stones, and gold.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain