Parallel Verses

International Standard Version

It would weigh more than the sand on the seashore! Here's why I've talked so rashly:

New American Standard Bible

"For then it would be heavier than the sand of the seas; Therefore my words have been rash.

King James Version

For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.

Holman Bible

For then it would outweigh the sand of the seas!
That is why my words are rash.

A Conservative Version

For now it would be heavier than the sand of the seas. Therefore my words have been rash.

American Standard Version

For now it would be heavier than the sand of the seas: Therefore have my words been rash.

Amplified

For now it would be heavier than the sand of the sea; therefore my words have been rash and wild,

Bible in Basic English

For then its weight would be more than the sand of the seas: because of this my words have been uncontrolled.

Darby Translation

For now it would be heavier than the sand of the seas; therefore my words are vehement.

Jubilee 2000 Bible

For it would be heavier than the sand of the sea; therefore, my words are swallowed up.

Julia Smith Translation

For now it will be heavy above the sand of the seas: for this my words were rash.

King James 2000

For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.

Lexham Expanded Bible

for then it would be heavier than the sand of the seas; therefore my words have been rash,

Modern King James verseion

For now it would be heavier than the sand of the sea; therefore my words have been rash.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This is the cause, that my words are so sorrowful.

NET Bible

But because it is heavier than the sand of the sea, that is why my words have been wild.

New Heart English Bible

For now it would be heavier than the sand of the seas, therefore have my words been rash.

The Emphasized Bible

For, now, beyond the sand of the seas, would it be heavy, On this account, my words, have wandered.

Webster

For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.

World English Bible

For now it would be heavier than the sand of the seas, therefore have my words been rash.

Youngs Literal Translation

For now, than the sands of the sea it is heavier, Therefore my words have been rash.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

than the sand
חול 
Chowl 
Usage: 23

of the sea
ים 
Yam 
Usage: 396

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

2 "If only my grief could be weighed; or my calamity piled together on a balance scale! 3 It would weigh more than the sand on the seashore! Here's why I've talked so rashly: 4 "The arrows of the Almighty have pierced me; my spirit absorbs their poison; God's terrors have been arranged just for me!


Cross References

Proverbs 27:3

Rocks are heavy, and sand is weighty, but a fool's provocation outweighs them both.

Job 23:2

"I'm still complaining bitterly today; my hand is heavy because of groaning.

Job 37:19-20

Tell us! What are we to say to him? Can we prepare our case to face him when our faces are in darkness?

Psalm 40:5

LORD, my God, You have done great things: marvelous works and your thoughts toward us. There is no one who compares to you! I will try to recite your actions, even though there are too many to number.

Psalm 77:4

You kept my eyes open; I was troubled and couldn't speak.

Matthew 11:28

"Come to me, all of you who are weary and loaded down with burdens, and I will give you rest.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain