Parallel Verses

NET Bible

thus I have been made to inherit months of futility, and nights of sorrow have been appointed to me.

New American Standard Bible

So am I allotted months of vanity,
And nights of trouble are appointed me.

King James Version

So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Holman Bible

So I have been made to inherit months of futility,
and troubled nights have been assigned to me.

International Standard Version

Truly I've been allotted months of emptiness; nights of trouble have been appointed for me.

A Conservative Version

so I am made to possess months of misery, and wearisome nights are appointed to me.

American Standard Version

So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.

Amplified


So am I allotted months of futility and suffering,
And [long] nights of trouble and misery are appointed to me.

Bible in Basic English

So I have for my heritage months of pain to no purpose, and nights of weariness are given to me.

Darby Translation

So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Julia Smith Translation

So was I caused to possess to me months of vanity, and nights of toil were allotted to me.

King James 2000

So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

Lexham Expanded Bible

So {I had to inherit} months of worthlessness, and nights of misery are apportioned to me.

Modern King James verseion

so I am made to possess months of vanity, and weary nights are appointed to me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Even so have I laboured whole months long - but in vain - and many a careful night have I told.

New Heart English Bible

so am I made to possess months of misery, wearisome nights are appointed to me.

The Emphasized Bible

So, have I been made to inherit months of calamity, and, nights of weariness, have been appointed me.

Webster

So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.

World English Bible

so am I made to possess months of misery, wearisome nights are appointed to me.

Youngs Literal Translation

So I have been caused to inherit months of vanity, And nights of misery they numbered to me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So am I made to possess
נחל 
Nachal 
Usage: 59

ירח 
Yerach 
Usage: 13

of vanity
שׁו שׁואo 
Shav' 
Usage: 53

לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

מנה 
manah 
Usage: 28

References

American

Smith

Context Readings

Job's Second Speech: A Response To Eliphaz

2 Like a servant longing for the evening shadow, and like a hired man looking for his wages, 3 thus I have been made to inherit months of futility, and nights of sorrow have been appointed to me. 4 If I lie down, I say, 'When will I arise?', and the night stretches on and I toss and turn restlessly until the day dawns.

Cross References

Psalm 6:6

I am exhausted as I groan; all night long I drench my bed in tears; my tears saturate the cushion beneath me.

Job 16:7

Surely now he has worn me out, you have devastated my entire household.

Job 29:2

"O that I could be as I was in the months now gone, in the days when God watched over me,

Psalm 39:5

Look, you make my days short-lived, and my life span is nothing from your perspective. Surely all people, even those who seem secure, are nothing but vapor.

Ecclesiastes 1:14

I reflected on everything that is accomplished by man on earth, and I concluded: Everything he has accomplished is futile -- like chasing the wind!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain