Parallel Verses

King James 2000

The field is wasted, the land mourns; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.

New American Standard Bible

The field is ruined,
The land mourns;
For the grain is ruined,
The new wine dries up,
Fresh oil fails.

King James Version

The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

Holman Bible

The fields are destroyed;
the land grieves;
indeed, the grain is destroyed;
the new wine is dried up;
and the olive oil fails.

International Standard Version

"The fields lie in ruins and the ground is dried up. Indeed, the grain is ruined, the new wine has evaporated, and the olive oil has run out.

A Conservative Version

The field is laid waste; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languishes.

American Standard Version

The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Amplified


The field is ruined,
The ground mourns;
For the grain is ruined,
The new wine is dried up,
The fresh oil fails.

Bible in Basic English

The fields are wasted, the land has become dry; for the grain is wasted, the new wine is kept back, the oil is poor.

Darby Translation

The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.

Julia Smith Translation

The field was laid waste, the land mourned; for the grain was laid waste, the new wine was dried up, the new oil languished.

Lexham Expanded Bible

The field is destroyed; the earth mourns because [the] grain is destroyed, [the] new wine dries up, [the] olive oil languishes.

Modern King James verseion

The field is wasted; the land mourns, for the grain is wasted. The new wine is dried up; the oil tree droops.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The field shall be wasted, the land shall be in a miserable cause: for the corn shall be destroyed, the sweet wine shall come to confusion, and the oil utterly desolate.

NET Bible

The crops of the fields have been destroyed. The ground is in mourning because the grain has perished. The fresh wine has dried up; the olive oil languishes.

New Heart English Bible

The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

The Emphasized Bible

Laid waste is the field, in grief is the soil, - for laid waste is the corn, abashed is the new wine, languisheth the oil.

Webster

The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.

World English Bible

The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes.

Youngs Literal Translation

Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

is wasted
שׁדד 
Shadad 
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57
Usage: 57

the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

H56
אבל 
'abal 
Usage: 39

for the corn
דּגן 
Dagan 
Usage: 40

the new wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

is dried up
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

the oil
יצהר 
Yitshar 
Usage: 23

References

American

Hastings

Context Readings

A Lament Over The Land

9 The grain offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn. 10 The field is wasted, the land mourns; for the grain is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes. 11 Be ashamed, O you farmers; wail, O you vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field has perished.



Cross References

Jeremiah 12:11

They have made it desolate, and being desolate it mourns unto me; the whole land is made desolate, because no man lays it to heart.

Hosea 4:3

Therefore shall the land mourn, and every one that dwells in it shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fish of the sea also shall be taken away.

Hosea 9:2

The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

Joel 1:5

Awake, you drunkards, and weep; and howl, all you drinkers of wine, because of the new wine, for it is cut off from your mouth.

Leviticus 26:20

And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.

Isaiah 24:3-4

The land shall be utterly emptied, and utterly plundered: for the LORD has spoken this word.

Isaiah 24:11

There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.

Jeremiah 12:4

How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell in it? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our latter end.

Jeremiah 14:2-6

Judah mourns, and its gates languish; they mourn for the ground; and the cry of Jerusalem has gone up.

Jeremiah 48:33

And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

Joel 1:12

The vine is dried up, and the fig tree languishes; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy has withered away from the sons of men.

Joel 1:17-20

The seed shrivels under the clods, the storehouses are laid desolate, the barns are broken down; for the grain has withered.

Haggai 1:11

And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the grain, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground brings forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labor of the hands.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain