Parallel Verses

The Emphasized Bible

Hear this, ye elders, and give ear, all ye inhabitants of the land, - hath this ever happened in your days? or in the days of your fathers?

New American Standard Bible

Hear this, O elders,
And listen, all inhabitants of the land.
Has anything like this happened in your days
Or in your fathers’ days?

King James Version

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

Holman Bible

Hear this, you elders;
listen, all you inhabitants of the land.
Has anything like this ever happened in your days
or in the days of your ancestors?

International Standard Version

"Hear this, you elders! Listen, all of you residents of the land! Has there ever been anything like this during your lifetime, or even when your ancestors were alive?

A Conservative Version

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Has this been in your days, or in the days of your fathers?

American Standard Version

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers?

Amplified


Hear this, O elders,
Listen closely, all inhabitants of the land!
Has such a thing as this occurred in your days,
Or even in the days of your fathers?

Bible in Basic English

Give ear to this, you old men, and take note, you people of the land. Has this ever been in your days, or in the days of your fathers?

Darby Translation

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

Julia Smith Translation

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the earth. Was this in your days, and if in the days of your fathers?

King James 2000

Hear this, you aged men, and give ear, all you inhabitants of the land. Has this happened in your days, or even in the days of your fathers?

Lexham Expanded Bible

Hear this, O elders, and give ear, all the inhabitants of the land. Has this happened in your days? Or the days of your ancestors?

Modern King James verseion

Hear this, you old men, and give ear, all dwellers of the land. Has this been in your days or even in the days of your fathers?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hear, O ye elders! Ponder this well, all ye that dwell in the land, if ever there happened such a thing in your days, or in the days of your fathers.

NET Bible

Listen to this, you elders; pay attention, all inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your whole life or in the lifetime of your ancestors?

New Heart English Bible

Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?

Webster

Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?

World English Bible

Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?

Youngs Literal Translation

Hear this, ye aged ones, And give ear, all ye inhabitants of the land, Hath this been in your days? Or in the days of your fathers?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
this, ye old men
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

and give ear
אזן 
'azan 
Usage: 42

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

יום 
Yowm 
Usage: 2293

or even
אם 
'im 
Usage: 999

in the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

References

Hastings

Context Readings

A Lament Over The Land

1 The word of Yahweh, which came unto Joel, son of Pethuel. 2 Hear this, ye elders, and give ear, all ye inhabitants of the land, - hath this ever happened in your days? or in the days of your fathers? 3 Concerning it, to your children, tell ye the story, - and your children, to their children, and their children, to the generation following: -

Cross References

Hosea 5:1

Hear ye this - O priests, and attend, O house of Israel, and ye, House of the King, give ear, for, to you, pertaineth the sentence, - for, a snare, have ye been to Mizpah, and a net spread on Tabor.

Joel 2:2

A day of obscurity and deep gloom, a day of cloud, and thick darkness, as dusk, spread over the mountains, - a people, many and bold, like whom, hath not been from age-past times, and, after whom, shall not be again unto the years of generation after generation.

Job 8:8

For inquire, I pray thee, of a former generation, and prepare thyself for the research of their fathers; -

Jeremiah 30:7

Alas! for, great, is that day, so that none is like it, - Yea, a time of anguish it is for Jacob, But out of it, shall he be saved.

Deuteronomy 4:32-35

For ask, I pray you, of the former days which were before thee, even from the day when God created man upon the earth, yea from one end of the heavens even to the other end of the heavens, - whether aught was ever brought to pass, like this great thing, or was ever heard of like it:

Job 12:12

In the Ancient, is wisdom, and in Length of Days, understanding:

Job 15:10

Both hoary and venerable, are among us, one mightier than thy father in days!

Job 21:7

Wherefore do, lawless men, live, advance in years, even wax mighty in power?

Psalm 49:1

Hear ye, this all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of this passing world;

Isaiah 7:17

Yahweh will bring upon thee and upon thy people, and upon the house of thy father, days which have not come, from the day when Ephraim departed from Judah, - even the king of Assyria.

Isaiah 34:1

Come near ye nations to hear, And, ye races, attend, - Let the earth hear, and the fulness thereof, The world and all things produced therefrom:

Jeremiah 5:21

Hear this, I pray you ye people - foolish and without heart, - Eyes, have they, and see not, Ears, have they, and hear not!

Daniel 12:1

And, at that time, will Michael, the great ruler who standeth for the sons of thy people, make a stand, and there will be a time of trouble, such as never was since there was a nation, up to that time, - and, at that time, shall thy people, be delivered, every one found written in the hook;

Hosea 4:1

Hear the word of Yahweh, ye sons of Israel, - that, a controversy, hath Yahweh with the inhabitants of the land, because there is no faithfulness, nor lovingkindness, nor knowledge of God, in the land:

Joel 1:14

Hallow ye a fast, Call a solemn assembly, Gather, O elders, all the inhabitants of the land, unto the house of Yahweh your God, - and make ye outcry unto Yahweh.

Amos 3:1

Hear ye this word, which Yahweh hath spoken, concerning you, ye sons of Israel, - concerning the whole family which I brought up out of the land of Egypt saying: -

Amos 4:1

Hear ye this word, ye heifers of Bashan, that are in the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, - who say to their lords, Bring in, and let us drink!

Amos 5:1

Hear ye this word, which, I, am taking up concerning you - even a dirge, O house of Israel.

Micah 1:2

Hear ye peoples, all of you, Hearken, O earth and the fulness thereof, - and let My Lord Yahweh be among you for a witness, My Lord out of his holy temple.

Micah 3:1

Then said I, Hear, I pray you, ye heads of Jacob, and ye judges of the house of Israel, - Is it not yours to know justice?

Micah 3:9

Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and ye judges of the house of Israel, - who abhor justice, and, all right, do pervert:

Matthew 13:9

He that hath ears, let him hear.

Matthew 24:21

For there will be then, Great tribulation, such as hath not happened, from the beginning of the world, until the present time, neither in any wise shall happen.

Revelation 2:7

He that hath an ear, let him hear what, the Spirit, is saying unto the assemblies. Unto him that overcometh - I will give, unto him, to eat of the tree of life, which is in the paradise of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain