Parallel Verses
New Heart English Bible
They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
New American Standard Bible
Then they said to him, “Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”
King James Version
Then said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
Holman Bible
“Who are you, then?” they asked. “We need to give an answer to those who sent us. What can you tell us about yourself?”
International Standard Version
"Who are you?" they asked him. "We must give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
A Conservative Version
They said therefore to him, Who are thou, so that we may give an answer to those who sent us? What do thou say about thyself?
American Standard Version
They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
Amplified
Then they said to him, “Who are you? Tell us, so that we may give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
An Understandable Version
So, they asked him [again], "[Then], who are you? We need to take back an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
Anderson New Testament
They then said to him: Who are you? that we may give an answer to those who sent us; what say you of yourself?
Bible in Basic English
So they said to him, Who are you then? We have to give some answer to those who sent us. What have you to say about yourself?
Common New Testament
Then they said to him, "Who are you? Give us an answer for those who sent us. What do you say about yourself?"
Daniel Mace New Testament
said they to him, who then art thou? that we may give an answer to those that sent us: what sayst thou of thy self?
Darby Translation
They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us. What sayest thou of thyself?
Godbey New Testament
And he responded, No. Then they said to him, Who art thou? that we may give an answer to those having sent us. What do you say concerning yourself?
John Wesley New Testament
And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No. Then said they to him, Who art thou? That we may give an answer to them that sent us.
Julia Smith Translation
Then said they to him, Who art thou? that we might give answer to them having sent us. What sayest thou for thyself?
King James 2000
Then said they unto him, Who are you? that we may give an answer to them that sent us. What say you of yourself?
Lexham Expanded Bible
Then they said to him, "Who are you, so that we can give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"
Modern King James verseion
Then they said to him, Who are you so that we may give an answer to those who sent us? What do you say of yourself?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said they unto him, "What art thou, that we may give an answer to them that sent us? What sayest thou of thy self?"
Moffatt New Testament
"Then who are you?" they said; "tell us, so that we can give some answer to those who sent us. What have you to say for yourself?"
Montgomery New Testament
Then said they to him. "Who are you? That we may give some answer to those who sent us. What account do you give of yourself?"
NET Bible
Then they said to him, "Who are you? Tell us so that we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
Noyes New Testament
They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us; what sayest thou of thyself?
Sawyer New Testament
Then they said to him, Who are you? that we may give an answer to them that sent us; what say you of yourself?
The Emphasized Bible
So they said unto him - Who, art thou? that, an answer, we may give, unto them who sent us, - What sayest thou, concerning thyself?
Thomas Haweis New Testament
Then said they to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us: What description givest thou of thyself?
Twentieth Century New Testament
"Who then are you?" they continued; "tell us, that we may have some answer to give to those who have sent us. What do you say about yourself?"
Webster
Then said they to him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
Weymouth New Testament
So they pressed the question. "Who are you?" they said--"that we may take an answer to those who sent us. What account do you give of yourself?"
Williams New Testament
Then they said to him, "Who are you? Tell us, so that we can have an answer to give to those who sent us. What have you to say for yourself?"
World English Bible
They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
Worrell New Testament
They said therefore, to him, "Who are you? that we may give an answer to those who sent us. What do you say concerning yourself?"
Worsley New Testament
Therefore said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us: What dost thou say of thy self?
Youngs Literal Translation
They said then to him, 'Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?'
Themes
Elijah » Antitype of john the baptist
Jesus Christ » History of » Testimony of john the baptist concerning (at bethabara)
Interlinear
References
Word Count of 36 Translations in John 1:22
Verse Info
Context Readings
John The Baptist Testifies To Jesus
21 They asked him, "What then? Are you Elijah?" He said, "I am not." "Are you the Prophet?" He answered, "No." 22 They said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?" 23 He said, "I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said."
Cross References
2 Samuel 24:13
So Gad came to David, and told him, and said to him, "Shall three years of famine come to you in your land? Or will you flee three months before your foes while they pursue you? Or shall there be three days' pestilence in your land? Now answer, and consider what answer I shall return to him who sent me."