Parallel Verses

John Wesley New Testament

He it is, who coming after me, is preferred before me, whose shoes latchet I am not worthy to unloose.

New American Standard Bible

It is He who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie.”

King James Version

He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet I am not worthy to unloose.

Holman Bible

He is the One coming after me, whose sandal strap I’m not worthy to untie.”

International Standard Version

the one who is coming after me, whose sandal straps I am not worthy to untie."

A Conservative Version

He is the man who comes after me, who has become before me, of whom I am not worthy that I might loosen the strap of his shoe.

American Standard Version

even he that cometh after me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose.

Amplified

It is He [the preeminent One] who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie [even as His slave].”

An Understandable Version

He is the One who will follow my ministry; [and] I do not deserve to untie his sandal lace."

Anderson New Testament

He it is, who, though he comes after me, is now before me; the strap of whose sandal I am not worthy to loose.

Bible in Basic English

It is he who is coming after me; I am not good enough to undo his shoes.

Common New Testament

It is he who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie."

Daniel Mace New Testament

is preferred before me, the latchet of whose sandals I am not worthy to unloose.

Darby Translation

he who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to unloose.

Godbey New Testament

the One coming after me, of whom I am not worthy that I may loose the latchet of His sandal.

Julia Smith Translation

This is he coming after me, who was before me, of whom I am not worthy that I might loose the strings of his shoes.

King James 2000

He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's thong I am not worthy to unloose.

Lexham Expanded Bible

the one who comes after me, of whom I am not worthy {to untie} the strap of his sandal!"

Modern King James verseion

He it is who, coming after me, who has been before me; of whom I am not worthy to loosen the thong of His sandal.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He it is that cometh after me, which was before me, whose shoe latchet I am not worthy to unloose."

Moffatt New Testament

and I am not fit to untie the string of his sandal."

Montgomery New Testament

One who is to come after me, whose sandal-strap I am not worthy to untie."

NET Bible

who is coming after me. I am not worthy to untie the strap of his sandal!"

New Heart English Bible

He is the one who comes after me, whose sandal strap I'm not worthy to loosen."

Noyes New Testament

he who cometh after me, the latchet of whose sandal I am not worthy to loose.

Sawyer New Testament

He is the one coming after me, the strings of whose sandal I am not worthy to untie.

The Emphasized Bible

after me, coming: - Of whom, I, am not worthy that I should unloose the thong of the sandal.

Thomas Haweis New Testament

it is he, though coming after me, who was before me, the thong of whole sandal I am not worthy to untie.

Twentieth Century New Testament

He is coming after me, yet I am not worthy even to unfasten his sandal."

Webster

He it is, who coming after me, is preferred before me, whose shoes' latchet I am not worthy to unloose.

Weymouth New Testament

He who is to come after me, and whose sandal-strap I am not worthy to unfasten."

Williams New Testament

He is to become my successor, because He has been put before me, and I am not fit to untie His shoestrings."

World English Bible

He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I'm not worthy to loosen."

Worsley New Testament

that cometh after me, but is preferred before me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose.

Youngs Literal Translation

of whom I am not worthy that I may loose the cord of his sandal.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He

Usage: 0

it is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

me
μοῦ 
Mou 
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313
Usage: 313

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
Usage: 27

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ὑπόδημα 
Hupodema 
Usage: 6

ἱμάς 
himas 
Usage: 4

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἄξιος 
Axios 
Usage: 28

Devotionals

Devotionals containing John 1:27

References

American

Hastings

Morish

Context Readings

John The Baptist Testifies To Jesus

26 John answered them, saying, I baptize with water, but there standeth one among you whom ye know not. 27 He it is, who coming after me, is preferred before me, whose shoes latchet I am not worthy to unloose. 28 These things were done in Bethabara, beyond Jordan, where John was baptizing.

Cross References

John 1:30

This is he of whom I said, After me cometh a man who is preferred before me; for he was before me.

Matthew 3:11

I indeed baptize you with water unto repentance; but he that cometh after me is mightier than I; whose shoes I am not worthy to bear; he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:

John 1:15

John testified of him and cried, saying, This is he of whom I said, He that cometh after me is preferred before me, for he was before me.

Mark 1:7

And proclaimed, saying, There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.

Luke 3:16

whether he were not the Christ, John answered saying to them all, I indeed baptize you with water, but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:

Acts 19:4

And Paul said, John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe on him that was to come after him, that is on Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain