Parallel Verses
The Emphasized Bible
And, I, knew him not, but, that he might be manifested unto Israel, therefore, came, I, in water, immersing.
New American Standard Bible
I did not recognize
King James Version
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Holman Bible
I didn’t know Him,
International Standard Version
I didn't recognize him, but I came baptizing with water so that he might be revealed to Israel."
A Conservative Version
And I had not known him, but that he would be made known to Israel. Because of this I came immersing in water.
American Standard Version
And I knew him not; but that he should be made manifest to Israel, for this cause came I baptizing in water.
Amplified
An Understandable Version
And I would not have recognized Him, but I came immersing people in water so that He would become known to the Israelites."
Anderson New Testament
And I knew him not; but that he might be made manifest to Israel, for this reason I have come immersing in water.
Bible in Basic English
I myself had no knowledge of him, but I came giving baptism with water so that he might be seen openly by Israel.
Common New Testament
I myself did not know him; but for this I came baptizing with water, that he might be revealed to Israel."
Daniel Mace New Testament
I knew him not: but therefore am I come baptizing with water, that he might be manifest to Israel.
Darby Translation
and I knew him not; but that he might be manifested to Israel, therefore have I come baptising with water.
Godbey New Testament
And I did not know Him, but in order that He may be made manifest to Israel, on this account I came baptizing with water.
John Wesley New Testament
And I knew him not, but that he might be manifested to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Julia Smith Translation
And I knew him not: but that he might be manifested to Israel, for this I came immersing in water.
King James 2000
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Lexham Expanded Bible
And I did not know him, but in order that he could be revealed to Israel, because of this I came baptizing with water."
Modern King James verseion
And I did not know Him, but that He be revealed to Israel, therefore I have come baptizing with water.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and I knew him not: but that he should be declared to Israel, therefore am I come, baptising with water.'"
Moffatt New Testament
I myself did not recognize him; I only came to baptize with water, in order that he might be disclosed to Israel."
Montgomery New Testament
I myself did not recognize him; I only came baptizing in water, in order that he might be openly shown to Israel."
NET Bible
I did not recognize him, but I came baptizing with water so that he could be revealed to Israel."
New Heart English Bible
I did not know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel."
Noyes New Testament
And I knew him not; but that he might be made manifest to Israel, therefore I came baptizing in water.
Sawyer New Testament
And I knew him not; but that he might be made manifest to Israel, for this reason have I come baptizing with water.
Thomas Haweis New Testament
And I knew him not: though that he might be manifested to Israel, therefore am I come baptising with water.
Twentieth Century New Testament
I myself did not know him, but, that he may be made known to Israel, I have come, baptizing with water."
Webster
And I knew him not: but that he should be made manifest to Israel, therefore am I come baptizing with water.
Weymouth New Testament
I did not yet know Him; but that He may be openly shown to Israel is the reason why I have come baptizing in water."
Williams New Testament
I did not know Him myself, but I came baptizing in water, that He might be made known to Israel."
World English Bible
I didn't know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel."
Worrell New Testament
And I knew Him not; but, that He might be manifested to Israel, for this cause I came immersing in water."
Worsley New Testament
And I knew Him not: but therefore came I baptizing with water, that He might be made known to Israel.
Youngs Literal Translation
and I knew him not, but, that he might be manifested to Israel, because of this I came with the water baptizing.
Themes
Baptism » Jesus Christ baptizing with the holy spirit
Baptism » What john the baptist baptized with
Holy spirit » Jesus Christ baptizing with the holy spirit
Hope » Messianic » John the baptist
Jesus Christ » History of » Testimony of john the baptist concerning (at bethabara)
John » Testifies to the messiahship of jesus
Topics
Interlinear
Eido
Phaneroo
Dia
References
Hastings
Word Count of 36 Translations in John 1:31
Verse Info
Context Readings
John The Baptist Testifies To Jesus
30 This, is he, of whom, I, said - After me, cometh a man, who, before me, hath advanced, because, my Chief, was he. 31 And, I, knew him not, but, that he might be manifested unto Israel, therefore, came, I, in water, immersing. 32 And John bare witness, saying - I have gazed upon the Spirit, descending like a dove, out of heaven, - and it abode upon him.
Cross References
Luke 1:17
And, he, shall go before him, in the spirit and power of Elijah, - To turn the hearts of fathers unto children, and the unyielding, into the prudence of the righteous, and to prepare, for the Lord, a people made ready.
Isaiah 40:3-5
A voice of one crying! - In the desert, prepare ye the way of Yahweh, - Make smooth in the waste plain a highway for our God:
Malachi 3:1
Behold me! sending my messenger, who will prepare a way before me, - and, suddenly, shall come to his temple The Lord whom ye are seeking, even the messenger of the covenant in whom ye are delighting, Lo! he cometh! saith Yahweh of hosts.
Malachi 4:2-5
So shall the sun of righteousness, arise to you who revere my Name, with healing in his wings, - and ye shall come forth and leap for joy like calves let loose from the stall;
Matthew 3:6
and were being immersed in the Jordan river, by him, openly confessing their sins.
Mark 1:3-5
A voice of one crying aloud - In the wilderness, prepare ye the way of the Lord, straight, be making his paths.
Luke 1:76-80
And, even thou, child, prophet of the Most High, shalt be called, - for thou shall march on before the Lord, to prepare his ways,
Luke 2:39-42
And, when they had finished all things that were according to the law of the Lord, they returned into Galilee, into their own city, Nazareth.
Luke 3:3-4
and he came into all the country about the Jordan, proclaiming an immersion of repentance into remission of sins:
John 1:7
The same, came, for a witness, That he might bear witness, concerning the light, that, all, might believe, through him.
John 1:33
And, I, knew him not, - but, he that sent me to immerse in water, he, unto me, said - Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending and abiding upon him, the same, is he that immerseth in Holy Spirit.
Acts 19:4
Then said Paul - John, immersed with an immersion of repentance, unto the people, saying, that, on him who was coming after him, they should believe, - that is, on Jesus.