Parallel Verses
Williams New Testament
Jesus saw Nathaniel coming toward Him, and said of him, "Here is a genuine Israelite with no deceit in him!"
New American Standard Bible
Jesus saw Nathanael coming to Him, and *said of him,
King James Version
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
Holman Bible
Then Jesus saw Nathanael coming toward Him and said about him,
International Standard Version
Jesus saw Nathaniel coming toward him and said about him, "Look, a genuine Israeli, in whom there is no deceit!"
A Conservative Version
Jesus saw Nathanael coming to him, and says about him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit.
American Standard Version
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!
Amplified
Jesus saw Nathanael coming toward Him, and said of him,
An Understandable Version
[As] Jesus saw Nathaniel coming toward Him, He said [this] about him, "Look, [there is] a true Israelite, a completely honest man!"
Anderson New Testament
And Nathaniel said to him: Can any thing good come out of Nazareth? Philip said to him: Come and see.
Bible in Basic English
Jesus saw Nathanael coming to him and said of him, See, here is a true son of Israel in whom there is nothing false.
Common New Testament
Jesus saw Nathanael coming toward him, and said of him, "Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!"
Daniel Mace New Testament
Jesus seeing Nathanael coming, said of him, there's a true Israelite, in whom is no guile. how do you know me?
Darby Translation
Jesus saw Nathanael coming to him, and says of him, Behold one truly an Israelite, in whom there is no guile.
Godbey New Testament
Jesus saw Nathanael coming to Him, and says concerning him, Behold, an Israelite indeed, in whom there is no guile.
John Wesley New Testament
Jesus saw Nathanael coming toward him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile.
Julia Smith Translation
Jesus saw Nathanael coming to him, and he says of him, Behold truly an Israelite, in whom is no deceit!
King James 2000
Jesus saw Nathanael coming to him, and said of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
Lexham Expanded Bible
Jesus saw Nathanael coming toward him and said about him, "Look! {A true Israelite} in whom is no deceit!"
Modern King James verseion
Jesus saw Nathanael coming to Him and said of him, Behold an Israelite indeed in whom is no guile!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Jesus saw Nathanael coming to him, and said of him, "Behold a right Israelite, in whom is no guile."
Moffatt New Testament
Jesus saw Nathanael approaching and said of him, "Here is a genuine Israelite! There is no guile in him."
Montgomery New Testament
Jesus saw Nathanael coming toward him, and said, "Behold a true Israelite in whom there is no deceit."
NET Bible
Jesus saw Nathanael coming toward him and exclaimed, "Look, a true Israelite in whom there is no deceit!"
New Heart English Bible
Jesus saw Nathanael coming to him, and said about him, "Look, a true Israelite in whom there is no deceit."
Noyes New Testament
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile.
Sawyer New Testament
Jesus saw Nathanael coming to him, and said of him, See an Israelite indeed, in whom is no guile.
The Emphasized Bible
Jesus saw Nathanael coming unto him, and saith concerning him - See! Truly, an Israelite, in whom is no guile.
Thomas Haweis New Testament
Jesus saw Nathaniel coming to him, and saith of him, Behold an Israelite in reality, in whom there is no guile!
Twentieth Century New Testament
When Jesus saw Nathanael coming towards him, he said: "Here is a true Israelite, in whom there is no deceit!"
Webster
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
Weymouth New Testament
Jesus saw Nathanael approaching, and said of him, "Look! here is a true Israelite, in whom there is no deceitfulness!"
World English Bible
Jesus saw Nathanael coming to him, and said about him, "Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!"
Worrell New Testament
Jesus saw Nathanael coming to Him, and He saith to him, "Behold, an Israelite, indeed, in whom there is no guile!"
Worsley New Testament
And when Jesus saw Nathaniel coming towards Him, He saith concerning him, "Behold an Israelite indeed, in whom is no guile."
Youngs Literal Translation
Jesus saw Nathanael coming unto him, and he saith concerning him, 'Lo, truly an Israelite, in whom guile is not;'
Themes
Character » Of saints » Guileless
Character of saints » Guileless
Integrity » Instances of » Nathanael, in whom was no guile
Jesus Christ » Instances of » By nathanael
Jesus Christ » History of » Disciples adhere to
Nathanael » Becomes a disciple of jesus
Obedience » Instances of » Nathanael
Perfection » Ascribed to » Nathanael
Philip » One of the twelve apostles » Brings nathanael to jesus
Piety » Examples of piety » Nathanael
Religion » Examples of piety » Nathanael
Topics
Interlinear
Eido
Usage: 0
Peri
Eido
References
Word Count of 36 Translations in John 1:47
Verse Info
Context Readings
Jesus Calls Philip And Nathanael
46 Then Nathaniel said to him, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see." 47 Jesus saw Nathaniel coming toward Him, and said of him, "Here is a genuine Israelite with no deceit in him!" 48 Nathaniel said to Him, "How do you know me?" Jesus answered him, "While you were still under the fig tree, before Philip called you, I saw you."
Cross References
Romans 9:6
But it is not that God's word has failed. For not everybody that is descended from Israel really belongs to Israel,
Romans 9:4
For they are Israelites; to them belong the privileges of sonship, God's glorious presence, the special covenants, the giving of the law, the temple service, the promises,
Revelation 14:5
and they have never been known to tell a lie with their lips; they are blameless.
John 8:31
So Jesus said to the Jews who believed in Him, "If you live in accordance with what I teach, you are really my disciples,
John 8:39
They answered Him, "Our father is Abraham." Jesus said to them, "If you are Abraham's children, you must be practicing what Abraham did.
Romans 2:28-29
For the real Jew is not the man who is a Jew on the outside, and real circumcision is not outward physical circumcision.
Philippians 3:3
For we are the true circumcision, who by the Spirit of God worship Him, who take pride in Christ Jesus only, and do not rely on outward privileges,
1 Peter 2:1
So once for all get rid of all malice, deceit, hypocrisy, envy, and all sorts of slander,
1 Peter 2:22
He never committed a sin, and deceit was never found on His lips.