And there was a dissension among the Jews for these sayings,

Then said some of the Pharisees, "This man is not of God, because he keepeth not the Sabbath day." Others said, "How can a man that is a sinner do such miracles?" And there was strife among them.

Think not, that I am come to send peace into the earth: I came not to send peace, but a sword.

"Suppose ye that I am come to send peace on earth? I tell you, nay: but rather debate.

Many of the people, when they heard this saying said, "Of a truth, this is a Prophet."

The people of city were divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.

And when he had so said, there arose a debate between the Pharisees and the Sadducees, and the multitude was divided.

For ye are yet carnal. As long verily as there is among you envying, strife and dissension: are ye not carnal, and walk after the manner of men?

First of all, when ye come together in the congregation, I hear that there is dissension among you: And I partly believe it.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

There was a division therefore again among the Jews for these sayings.

Bible References

General references

Many of the people, when they heard this saying said, "Of a truth, this is a Prophet."
Then said some of the Pharisees, "This man is not of God, because he keepeth not the Sabbath day." Others said, "How can a man that is a sinner do such miracles?" And there was strife among them.
Think not, that I am come to send peace into the earth: I came not to send peace, but a sword.
"Suppose ye that I am come to send peace on earth? I tell you, nay: but rather debate.
The people of city were divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.
And when he had so said, there arose a debate between the Pharisees and the Sadducees, and the multitude was divided.
For ye are yet carnal. As long verily as there is among you envying, strife and dissension: are ye not carnal, and walk after the manner of men?
First of all, when ye come together in the congregation, I hear that there is dissension among you: And I partly believe it.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation