There was a division therefore again among the Jews on account of these words.

Then said some of the pharisees, This man is not of God, because He doth not keep the sabbath: but others said, How can a wicked man do such miracles? And there was a division among them.

Think not that I am come to send peace on earth: I came not to bring peace but division.

Do ye think that I am come to give peace on the earth? I tell you, nay; but rather division.

Many of the people therefore, when they heard this discourse, said, This is in truth a prophet.

But the multitude of the city was divided: and some were for the Jews, and some for the apostles:

Upon his saying this, there rose a contention between the pharisees and the sadducees; and the people were divided.

Because ye are still carnal: for while there is among you envy and strife and divisions, are ye not carnal, and do ye not walk as men?

For first when ye come together in the church, I hear there are divisions among you, and I partly believe it.

Treasury of Scripture Knowledge

Summary

There was a division therefore again among the Jews for these sayings.

Bible References

General references

Many of the people therefore, when they heard this discourse, said, This is in truth a prophet.
Then said some of the pharisees, This man is not of God, because He doth not keep the sabbath: but others said, How can a wicked man do such miracles? And there was a division among them.
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to bring peace but division.
Do ye think that I am come to give peace on the earth? I tell you, nay; but rather division.
But the multitude of the city was divided: and some were for the Jews, and some for the apostles:
Upon his saying this, there rose a contention between the pharisees and the sadducees; and the people were divided.
Because ye are still carnal: for while there is among you envy and strife and divisions, are ye not carnal, and do ye not walk as men?
For first when ye come together in the church, I hear there are divisions among you, and I partly believe it.
All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation