Parallel Verses
International Standard Version
Many of them were saying, "He has a demon and is insane. Why bother listening to him?"
New American Standard Bible
Many of them were saying, “He
King James Version
And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
Holman Bible
Many of them were saying, “He has a demon
A Conservative Version
And many of them said, He has a demon, and is mad. Why do ye listen to him?
American Standard Version
And many of them said, He hath a demon, and is mad; why hear ye him?
Amplified
Many of them said, “He has a demon and He is mad [insane—He raves and rambles]. Why listen to Him?”
An Understandable Version
Many of them said, "This man is dominated by an evil spirit; he is crazy, why listen to him?"
Anderson New Testament
And many of them said: He has a demon, and is mad; why do you hear him?
Bible in Basic English
And a number of them said, He has an evil spirit and is out of his mind; why do you give ear to him?
Common New Testament
Many of them said, "He has a demon, and is mad. Why listen to him?"
Daniel Mace New Testament
for many of them said, he is possess'd with a demon, and is mad; why do you mind him?
Darby Translation
but many of them said, He has a demon and raves; why do ye hear him?
Godbey New Testament
Then many of them were saying, He has a demon, and is gone mad; why do you hear Him? Others were saying,
Goodspeed New Testament
Many of them said, "He is possessed and mad! Why do you listen to him?"
John Wesley New Testament
Many of them said, He hath a devil, and is mad: why hear ye him?
Julia Smith Translation
And many of them said, He has a demon, and is frenzied; why hear ye him?
King James 2000
And many of them said, He has a demon, and is mad; why hear you him?
Lexham Expanded Bible
And many of them were saying, "He has a demon and is out of his mind! Why do you listen to him?"
Modern King James verseion
And many of them said, He has a demon and is insane. Why do you hear him?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and many of them said, "He hath the devil, and is mad: why hear ye him?"
Moffatt New Testament
A number of them said, "He is mad. Why listen to him?"
Montgomery New Testament
Many of them kept saying. "He has a demon and is mad! Why do you listen to him?"
NET Bible
Many of them were saying, "He is possessed by a demon and has lost his mind! Why do you listen to him?"
New Heart English Bible
Many of them said, "He has a demon, and is insane. Why do you listen to him?"
Noyes New Testament
Many of them said, He hath a demon, and is mad; why do ye hear him?
Sawyer New Testament
and many of them said, He has a demon, and is mad; why do you hear him?
The Emphasized Bible
But many from among them were saying - A demon, he hath, and is raving, - Why, unto him, do ye hearken?
Thomas Haweis New Testament
Then many of them said, He hath a devil, and is mad; why hearken to him?
Twentieth Century New Testament
Many of them said: "He is possessed by a demon and is mad; why do you listen to him?"
Webster
And many of them said, He hath a demon, and is insane; why hear ye him?
Weymouth New Testament
Many of them said, "He is possessed by a demon and is mad. Why do you listen to him?"
Williams New Testament
Many of them said, "He is under the power of a demon and is going crazy. Why are you listening to Him?"
World English Bible
Many of them said, "He has a demon, and is insane! Why do you listen to him?"
Worrell New Testament
And many of them said, "He hath a demon, and is mad; why do ye hear Him?"
Worsley New Testament
And many of them said, He is a demoniac, and is mad; why do ye hear Him?
Youngs Literal Translation
and many of them said, 'He hath a demon, and is mad, why do ye hear him?'
Themes
Christ » Defamed » Accused of being possessed with devils
Demons » Jesus falsely accused of being possessed of
Jesus Christ » History of » Teaches people (in jerusalem)
Sheep » Illustrative » Of the people of Christ
Topics
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in John 10:20
Verse Info
Context Readings
Jesus As The Good Shepherd
19 Once again there was a division among the Jews because of what Jesus had been saying. 20 Many of them were saying, "He has a demon and is insane. Why bother listening to him?" 21 Others were saying, "These are not the words of a man who is demon-possessed. A demon cannot open the eyes of the blind, can it?"
Cross References
Mark 3:21
When his family heard about it, they went to restrain him, because they kept saying, "He's out of his mind!"
John 7:20
The crowd answered, "You have a demon! Who is trying to kill you?"
Isaiah 53:8
"From detention and judgment he was taken away and who can even think about his descendants? For he was cut off from the land of the living, he was stricken for the transgression of my people.
Matthew 9:34
But the Pharisees kept saying, "He drives out demons by the ruler of demons."
Matthew 10:25
It is enough for a disciple to be like his teacher and a slave to be like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they do the same to those of his household!"
John 7:46-52
The officers answered, "No man ever spoke like that!"
John 8:47-48
The one who belongs to God listens to the words of God. The reason you don't listen is because you don't belong to God."
John 8:52
Then the Jewish leaders told him, "Now we really know that you have a demon. Abraham died, and so did the prophets, but you say, "If anyone keeps my word, he will never taste death.'
John 9:28-29
At this, they turned on him in fury and said, "You are his disciple, but we are disciples of Moses!
Acts 18:14-15
Paul was about to speak when Gallio admonished the Jewish leaders, "If there were some misdemeanor or crime involved, it would be reasonable to put up with you Jews.
Acts 25:19-20
Instead, they had several arguments with him about their own religion and about a certain Jesus who had died but Paul kept asserting he was alive.
Acts 26:24
As he continued his defense, Festus shouted, "You're out of your mind, Paul! Too much education is driving you crazy!"
Acts 26:30-32
Then the king, the governor, Bernice, and those who were sitting with him got up.