Parallel Verses
Common New Testament
Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."
New American Standard Bible
Martha *said to Him, “
King James Version
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Holman Bible
Martha said, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”
International Standard Version
Martha told him, "I know that he will rise again in the resurrection on the last day."
A Conservative Version
Martha says to him, I know that he will rise in the resurrection at the last day.
American Standard Version
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Amplified
Martha replied, “I know that he will rise [from the dead] in the resurrection on the last day.”
An Understandable Version
Martha replied to Him, "I know that he will rise again at the resurrection on the last day [i.e., the judgment day]."
Anderson New Testament
Martha said to him: I know that he will rise, in the resurrection at the last day.
Bible in Basic English
Martha said to him, I am certain that he will come to life again when all come back from the dead at the last day.
Daniel Mace New Testament
Martha said to him, I know that he shall rise again at the resurrection of the last day.
Darby Translation
Martha says to him, I know that he will rise again in the resurrection in the last day.
Godbey New Testament
Martha says to Him, I know he will rise again in the resurrection in the last day.
Goodspeed New Testament
Martha said to him, "I know that he will rise at the resurrection, on the Last Day."
John Wesley New Testament
I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Julia Smith Translation
Martha says to him, I know that he shall rise at the rising up in the last day.
King James 2000
Martha said unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Lexham Expanded Bible
Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."
Modern King James verseion
Martha said to Him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Martha said unto him, I know well, that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Moffatt New Testament
"I know," said Martha, "he will rise at the resurrection, on the last day."
Montgomery New Testament
Martha answered, "I know that he will rise in the resurrection, at the Last Day."
NET Bible
Martha said, "I know that he will come back to life again in the resurrection at the last day."
New Heart English Bible
Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."
Noyes New Testament
Martha saith to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
Sawyer New Testament
Martha said to him, I know that he will rise at the resurrection at the last day.
The Emphasized Bible
Martha saith unto him, I know that he shall rise, in the resurrection, in the last day.
Thomas Haweis New Testament
Martha saith to him, I know that he shall rise at the resurrection in the last day.
Twentieth Century New Testament
"I know that he will," replied Martha, "in the resurrection at the Last Day."
Webster
Martha saith to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
Weymouth New Testament
"I know," said Martha, "that he will rise again at the resurrection, on the last day."
Williams New Testament
Martha said to Him, "I know that he will rise at the resurrection, on the last day."
World English Bible
Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."
Worrell New Testament
Martha says to Him, "I know that he will rise again, in the resurrection at the last day."
Worsley New Testament
Martha saith unto Him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Youngs Literal Translation
Martha saith to him, 'I have known that he will rise again, in the rising again in the last day;'
Themes
Christ » Miracles of » Lazarus raised
Condolence » Instances of » Jesus, to mary and martha
The Dead » Resurrection of » Select readings
Friendship » Instances of » Mary, martha, and lazarus, with jesus
Jesus Christ » Miracles of » Raising of lazarus
Jesus Christ » History of » Returns to bethany and raises lazarus from the dead
Martha » The worried housekeeper characteristics of » Spiritual knowledge
Miracles » Of Christ » Lazarus raised
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises lazarus from the dead
the Miracles of Christ » The dead raised to life
Select readings » The raising of lazarus
Topics
Interlinear
Anistemi
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in John 11:24
Verse Info
Context Readings
Jesus The Resurrection And The Life
23 Jesus said to her, "Your brother will rise again." 24 Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day." 25 Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me, though he die, yet shall he live;
Cross References
John 5:28-29
Do not marvel at this; for the hour is coming when all who are in the graves will hear his voice
Acts 24:15
having a hope in God, which these men cherish themselves, that there will certainly be a resurrection of both the righteous and the wicked.
Luke 14:14
and you will be blessed, because they cannot repay you. You will be repaid at the resurrection of the just."
Matthew 22:23-32
That same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him and asked him a question,
Acts 17:31-32
because he has fixed a day on which he will judge the world in righteousness by a man whom he has appointed, and of this he has given proof to all men by raising him from the dead."
Acts 23:6-9
But when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, "Brethren, I am a Pharisee, a son of Pharisees; with respect to the hope and the resurrection of the dead I am on trial."
Hebrews 11:35
Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused to be released, so that they might gain a better resurrection.