Parallel Verses
Williams New Testament
Now the Jewish Passover was approaching, and many people from the country went up to Jerusalem, to purify themselves before the Passover.
New American Standard Bible
Now
King James Version
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
Holman Bible
The Jewish Passover
International Standard Version
Now the Jewish Passover was approaching, and before the Passover many people from the countryside went up to Jerusalem to purify themselves.
A Conservative Version
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the countryside before the Passover, so that they might purify themselves.
American Standard Version
Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
Amplified
Now the Passover of the Jews was approaching, and many from the country went up to Jerusalem before Passover to purify themselves [ceremonially, so that they would be able to participate in the feast].
An Understandable Version
Now the Jewish Passover Festival was to be held soon and many people went up to Jerusalem from the countryside before the [actual] Festival in order to perform the ceremonial purification rituals.
Anderson New Testament
And the passover of the Jews was near; and many went up from the country to Jerusalem, before the passover, to purify themselves.
Bible in Basic English
Now the Passover of the Jews was near, and numbers of people went up from the country to Jerusalem to make themselves clean before the Passover.
Common New Testament
Now the Passover of the Jews was at hand, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Daniel Mace New Testament
now the passover of the Jews being nigh: the people of that country went in great numbers to Jerusalem before the passover, in order to purify themselves.
Darby Translation
But the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.
Godbey New Testament
And the passover of the Jews was nigh, and many came up out of the country into Jerusalem before the passover, in order that they might purify themselves.
Goodspeed New Testament
Now the Jewish Passover Festival was approaching and many people went up to Jerusalem from the country, to purify themselves before the Passover.
John Wesley New Testament
And the passover of the Jews was nigh; and many went up to Jerusalem, to purify themselves.
Julia Smith Translation
And the Jews' pascha was near: and many went up to Jerusalem out of the country before the pascha, that they might purify themselves.
King James 2000
And the Jews' passover was near at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
Lexham Expanded Bible
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the [surrounding] country before the Passover, so that they could purify themselves.
Modern King James verseion
And the Jews' Passover was near. And many went out of the country up to Jerusalem before the Passover in order to purify themselves.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the Jews' Easter was nigh at hand, and many went out of the country up to Jerusalem before the Easter to purify themselves.
Moffatt New Testament
Now the passover of the Jews was near, and many people went up from the country to Jerusalem, to purify themselves before the passover.
Montgomery New Testament
and there remained with his disciples. Now the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem for purification before the Passover.
NET Bible
Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.
New Heart English Bible
Now the Jewish Passover was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Noyes New Testament
And the passover of the Jews was at hand; and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
Sawyer New Testament
And the passover of the Jews was nigh, and many went up from the country to Jerusalem, before the passover, to purify themselves.
The Emphasized Bible
Now the passover of the Jews was at hand, and many went up unto Jerusalem, out of the country, before the passover, that they might purify themselves.
Thomas Haweis New Testament
Now the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, in order to purify themselves.
Twentieth Century New Testament
But the Jewish Festival of the Passover was near; and many people had gone up from the country to Jerusalem, for their 'purification,' before the Festival began.
Webster
And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
Weymouth New Testament
The Jewish Passover was coming near, and many from that district went up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
World English Bible
Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Worrell New Testament
Now the passover of the Jews was near; and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.
Worsley New Testament
Now the passover of the Jews was near; and many went up to Jerusalem out of the country, before the passover, to purify themselves.
Youngs Literal Translation
And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;
Themes
Feast of the passover » Purification necessary to the due observance of
Interlinear
De
Eggus
References
Fausets
Smith
Word Count of 37 Translations in John 11:55
Prayers for John 11:55
Verse Info
Context Readings
The Jewish Leaders Plot To Kill Jesus
54 It was for this reason that Jesus no more appeared in public among the Jews, but He left that part of the country and went to the district near the desert, to a town called Ephraim, and stayed there with His disciples. 55 Now the Jewish Passover was approaching, and many people from the country went up to Jerusalem, to purify themselves before the Passover. 56 So they kept looking for Jesus and saying to one another, as they stood in the temple, "What do you think? Do you think He will not come to the feast at all?"
Cross References
John 2:13
Now the Jewish Passover was approaching; so Jesus went up to Jerusalem.
John 6:4
Now the Passover, the Jewish feast, was approaching.
John 12:1
Now six days before the Passover, Jesus came to Bethany where Lazarus lived, whom He had raised from the dead.
Matthew 26:1
When Jesus had ended this discourse, He said to His disciples,
Mark 14:1
Now the feast of the Passover and of Unleavened Bread was two days later. So the high priests and scribes kept looking for some way to arrest Him by stratagem and have Him put to death,
John 2:6
Now in accordance with the custom of purification practiced by the Jews, six stone water jars were standing there, each holding from twenty to thirty gallons.
John 5:1
After this there was a feast of the Jews, and so Jesus went up to Jerusalem.
John 7:8-10
Go up to the feast yourselves; I am not going up to it yet, for it is not quite time for me to go."
John 13:1
Before the Passover feast started, Jesus knew that His time had come for Him to leave the world and go to the Father, and as He had loved His own in the world He loved them to the last.
John 18:28
Then they took Jesus from Caiaphas to the governor's palace. It was early in the morning, and they would not go into the governor's palace themselves, in order not to be defiled, so as to be unfit to eat the Passover supper.
Acts 24:18
While I was performing these duties they found me just as I had completed the rites of my purification in the temple; however, there was no crowd with me and no disturbance at all.
1 Corinthians 11:28
A man, then, must examine himself, and only in this way should he eat any of the bread and drink from the cup.
Hebrews 9:13-14
For if the blood of bulls and goats and a heifer's ashes sprinkling those who are ceremonially unclean purifies them with physical cleansing,
James 4:8
Draw near to God and He will draw near to you. Get your hands clean, you sinners. Get your hearts purified, you double-minded.