Parallel Verses
New Heart English Bible
These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
New American Standard Bible
these then came to
King James Version
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Holman Bible
So they came to Philip,
International Standard Version
They went to Philip (who was from Bethsaida in Galilee) and told him, "Sir, we would like to see Jesus."
A Conservative Version
These men therefore came to Philip, the man from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we want to see Jesus.
American Standard Version
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus.
Amplified
these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”
An Understandable Version
So, these people approached [the apostle] Philip, who was from Bethsaida, in Galilee with the request, "Sir, we would like to see Jesus."
Anderson New Testament
These then came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying: Sir, we wish to see Jesus.
Bible in Basic English
They came to Philip, who was of Beth-saida in Galilee, and made a request, saying, Sir, we have a desire to see Jesus.
Common New Testament
Then they came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, "Sir, we wish to see Jesus."
Daniel Mace New Testament
there were certain Greeks, who address'd themselves to Philip, who was of Bethsaida in Galilee, saying, sir, we would fain see Jesus.
Darby Translation
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we desire to see Jesus.
Godbey New Testament
then they came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and requested him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
Goodspeed New Testament
and they went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and made this request of him: "Sir, we want to see Jesus."
John Wesley New Testament
These came to Philip of Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, Sir, we desire to see Jesus.
Julia Smith Translation
These then came to Philip, him of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Lord, we wish to see Jesus.
King James 2000
The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired of him, saying, Sir, we would see Jesus.
Lexham Expanded Bible
So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and began asking him saying, "Sir, we want to see Jesus."
Modern King James verseion
Then these came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we want to see Jesus.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The same came to Philip, which was of Bethsaida a city in Galilee, and desired him saying, "Sir, we would fain see Jesus."
Moffatt New Testament
they came to Philip of Bethsaida in Galilee and appealed to him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
Montgomery New Testament
these came to Philip of Bethsaida in Galilee, with a request. "Sir," they said, "we want to see Jesus."
NET Bible
So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested, "Sir, we would like to see Jesus."
Noyes New Testament
These came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
Sawyer New Testament
these, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
The Emphasized Bible
These, therefore, came unto Philip, him who was from Bethsaida of Galilee, - and were requesting him, saying - Sir! We desire to see, Jesus.
Thomas Haweis New Testament
these then came to Philip, who was of Bethsaida, of Galilee, and they asked him, saying, Sir, we wish to see Jesus.
Twentieth Century New Testament
Who went to Philip of Bethsaida in Galilee, and said: "Sir, we wish to see Jesus."
Webster
The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Weymouth New Testament
They came to Philip, of Bethsaida in Galilee, with the request, "Sir, we wish to see Jesus."
Williams New Testament
and they went to Philip who was from Bethsaida in Galilee, and kept making this request of him, "Sir, we want to see Jesus."
World English Bible
These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
Worrell New Testament
These, therefore, came to Philip??ho was from Bethsaida of Galilee??nd were asking Him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."
Worsley New Testament
that came to Philip who was of Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, Sir, we have a desire to see Jesus.
Youngs Literal Translation
these then came near to Philip, who is from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, 'Sir, we wish to see Jesus;'
Themes
Andrew » A personal worker » Prompt to help
Andrew » Tells jesus of the greeks who sought to see him
Bethsaida » A city » A city of galilee » The city of philip, andrew, and peter
Bringing men to jesus » The seekers
Christ » Sought » Examples of men seeking Christ
Curiosity » Instances of » Of the jews » And to see jesus
Glory of Christ » In the calling of the gentiles
Greece » Inhabitants of » Desire to see jesus
Philip » The apostle » The apostle
Philip » The apostle » A personal worker
Philip » One of the twelve apostles » Brings certain greeks to jesus who desire to see him
Seeking Christ » Attraction, divine » Examples of men seeking Christ
Interlinear
Houtos
Apo
References
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Watsons
Word Count of 37 Translations in John 12:21
Prayers for John 12:21
Verse Info
Context Readings
Greeks Seeking Jesus
20 Now there were certain Greeks among those that went up to worship at the feast. 21 These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus." 22 Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.
Cross References
Matthew 2:2
"Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him."
Matthew 8:9-12
For I am also a man under authority, having under myself soldiers. I tell this one, 'Go,' and he goes; and tell another, 'Come,' and he comes; and tell my servant, 'Do this,' and he does it."
Matthew 11:21
"Woe to you, Chorazin. Woe to you, Bethsaida. For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Matthew 12:19-21
He will not strive, nor shout; neither will anyone hear his voice in the streets.
Matthew 15:22-28
And just then a Canaanite woman came out from those borders, and started shouting, saying, "Have mercy on me, Lord, Son of David. My daughter is severely demonized."
Luke 19:2-4
There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.
John 1:36-39
and he looked at Jesus as he walked, and said, "Look, the Lamb of God."
John 1:43-47
On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. And Jesus said to him, "Follow me."
John 6:5-7
Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great crowd was coming to him, said to Philip, "Where are we to buy bread, that these may eat?"
John 6:40
This is the will of my Father who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day."
John 14:8-9
Philip said to him, "Lord, show us the Father, and that will be enough for us."
Romans 15:8-12
Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,