Parallel Verses

Godbey New Testament

And the supper being on hand, the devil already having entered into the heart, that Judas Iscariot, the son of Simon, should betray Him,

New American Standard Bible

During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray Him,

King James Version

And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;

Holman Bible

Now by the time of supper, the Devil had already put it into the heart of Judas, Simon Iscariot’s son, to betray Him.

International Standard Version

By supper time, the Devil had already put it into the heart of Judas, the son of Simon Iscariot, to betray him.

A Conservative Version

And supper having occurred, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, that he would betray him,

American Standard Version

And during supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's'son , to betray him,

Amplified

It was during supper, when the devil had already put [the thought of] betraying Jesus into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son,

An Understandable Version

The devil had already filled the heart of Judas Iscariot, Simon's son, with the desire to turn Jesus over [i.e., to the Jewish authorities]. During the [Passover] meal,

Anderson New Testament

And supper being over, the devil having already put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to deliver him up,

Bible in Basic English

So while a meal was going on, the Evil One having now put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to be false to him,

Common New Testament

And during supper, when the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him,

Daniel Mace New Testament

while they were at supper, (the devil having now put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him) Jesus,

Darby Translation

And during supper, the devil having already put it into the heart of Judas son of Simon, Iscariote, that he should deliver him up,

Goodspeed New Testament

So at supper??he devil having by this time put the thought of betraying Jesus into the mind of Judas Iscariot, Simon's son??3 Jesus, fully aware that the Father had put everything into his hands, and that he had come from God and was going back to God,

John Wesley New Testament

And while they were at supper (the devil having now put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon,

Julia Smith Translation

And supper having been, the devil having already cast into the heart of Judas Iscariot, of Simon, that he should deliver him up;

King James 2000

And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;

Lexham Expanded Bible

And [as] a dinner was taking place, [when] the devil had already put into the heart of Judas [son] of Simon Iscariot that he should betray him,

Modern King James verseion

And when supper had ended, the Devil now having put into the heart of Judas Iscariot the son of Simon to betray Him,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when supper was ended, after that, the devil had put in the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him.

Moffatt New Testament

so at supper, knowing that though the devil had suggested to Judas Iscariot, Simon's son, to betray him,

Montgomery New Testament

So while supper was proceeding, and the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,

NET Bible

The evening meal was in progress, and the devil had already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, that he should betray Jesus.

New Heart English Bible

During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him,

Noyes New Testament

And supper being served,the Devil having already put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him,

Sawyer New Testament

And supper being over, the devil having already put it in the heart that Judas Iscariot, the son of Simon, should betray him,

The Emphasized Bible

And, supper, being in progress, the adversary, having already thrust into the heart of Judas son of Simon Iscariot, that he should deliver him up, -

Thomas Haweis New Testament

And supper being served, (the devil having now injected into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, that he should betray him;)

Twentieth Century New Testament

The Devil had already put the thought of betraying Jesus into the mind of Judas Iscariot, the son of Simon;

Webster

And supper being ended (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;)

Weymouth New Testament

While supper was proceeding, the Devil having by this time suggested to Judas Iscariot, the son of Simon, the thought of betraying Him, Jesus,

Williams New Testament

So Jesus, while supper was on -- although He knew that the devil had suggested to Judas Iscariot, Simon's son, to betray Him --

World English Bible

During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him,

Worrell New Testament

And, supper being in progress, the Devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray Him,

Worsley New Testament

supper being prepared, (the devil having put it into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray Him) Jesus,

Youngs Literal Translation

And supper being come, the devil already having put it into the heart of Judas of Simon, Iscariot, that he may deliver him up,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δεῖπνον 
Deipnon 
Usage: 9

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

the devil
διάβολος 
Diabolos 
Usage: 32

βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

now
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

put
βάλλω 
Ballo 
Usage: 66

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the heart
καρδία 
Kardia 
Usage: 116

of Judas
Ἰουδάς 
Ioudas 
Usage: 40

Ἰσκαριώτης 
Iskariotes 
Usage: 11

Σίμων 
Simon 
Usage: 65

son, to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

Context Readings

Jesus Washes His Disciples' Feet

1 And before the feast of the passover, Jesus knowing that the hour has come when He must depart out of this world to His Father, having loved His own who were in the world, with divine love, He loved them perfectly. 2 And the supper being on hand, the devil already having entered into the heart, that Judas Iscariot, the son of Simon, should betray Him, 3 knowing that the Father has given all things into His hands, and He came out from God, and is going away to God,


Cross References

Acts 5:3

But Peter said, Ananias, wherefore hath Satan filled thy heart to lie to the Holy Ghost, and keep back a part from the price of the land?

Luke 22:3

And Satan entered into Judas called Iscariot, being of the number of the twelve.

Luke 22:31

Simon, Simon, behold, Satan sought you out, to sift you as wheat:

John 6:70-71

Jesus responded to them, Have I not chosen you twelve, and one of you is devilish?

John 13:4

He rises from the supper, and lays aside His garments, and taking a towel, girded Himself;

John 13:26-27

And Jesus responds, He is that one to whom, having dipped the morsel, I will give it. And having dipped the morsel, He takes it, and gives it to Judas Iscariot, the son of Simon.

2 Corinthians 8:16

But thanks be unto God, who gives this same enthusiasm in your behalf in the heart of Titus;

Ephesians 2:3

among whom we all indeed at one time lived in the lusts of our flesh, doing the will of the flesh and of the thoughts, and we were by nature the children of wrath, like the rest also:

James 1:13-17

Let no one being tempted say, I am tempted from God. For God can not be tempted with evils, and he tempts no one:

Revelation 17:17

for God has given it into their hearts to do his mind, and to have one mind, and to give their kingdom to the beast, until the words of God shall be fulfilled.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain